返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版新书]绯闻天后(英)安娜·戴维斯|译者:李娟9787511322357
  • 全店均为全新正版书籍,欢迎选购!新疆西藏青海(可包挂刷).港澳台及海外地区bu bao快递
    • 作者: (英)安娜·戴维斯|译者:李娟著 | (英)安娜·戴维斯|译者:李娟编 | (英)安娜·戴维斯|译者:李娟译 | (英)安娜·戴维斯|译者:李娟绘
    • 出版社: 中国华侨出版公司
    • 出版时间:2012-06-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    君凤文轩图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (英)安娜·戴维斯|译者:李娟著| (英)安娜·戴维斯|译者:李娟编| (英)安娜·戴维斯|译者:李娟译| (英)安娜·戴维斯|译者:李娟绘
    • 出版社:中国华侨出版公司
    • 出版时间:2012-06-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2012-06-01
    • 字数:260千字
    • 页数:370
    • 开本:32开
    • ISBN:9787511322357
    • 版权提供:中国华侨出版公司
    • 作者:(英)安娜·戴维斯|译者:李娟
    • 著:(英)安娜·戴维斯|译者:李娟
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:28
    • ISBN:9787511322357
    • 出版社:中国华侨
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2012-06-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2012-06-01
    • 页数:370
    • 外部编号:党庄36382
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    Part 1 舞会
    Part 2 竞争对手
    Part 3 飞行
    Part 4 旅程

    安娜·戴维斯,曾是《卫报》专栏作者,也是一名新闻记者,小说作家。现与丈夫及其两名子女居住在伦敦。从第一部小说亮相起,每有新作问世,都会售出十国以上的海外版权。第三部长篇小说《宠儿》的出版,更为她奠定了国际畅销书作家的地位。曾荣获英格兰艺术委员会为35岁以下新锐作家特设的克拉瑞斯·鲁尔德奖。

    考文垂街新开了一家名叫萨拉曼达的俱乐部,那里有伦敦上等的胡椒牛排,还有节奏轻快、激动人心的爵士乐。就在昨晚,有一位戴着大礼帽、声名狼藉的男士强行邀请我跳查尔斯顿舞,怎么都推不掉。今天我可真
    要好好放松一下了,在家好好待上一晚,吃块鱼子酱三明治,再喝上一大杯可可茶。因为我不单头痛欲裂,而且双耳轰鸣、喉咙刺疼,连胃里都在翻江倒海。天哪,我雪白的脚趾头都变得青一块紫一块了。朋友们,我几乎没法走路了!
    如你所知,自从查尔斯顿人下了船,在高档的夜总会里住下来开始,已经过去一年多了。他们在巴黎和纽约能优雅地跳查尔斯顿舞,然而伦敦人要学会它可就不知道要花多长时间了!男士通常都跳得很糟糕,他们腿向两侧踢时总是像抽搐似的胡乱扭动。在萨拉曼达,一旦你踏进舞池,一
    切可就全凭自己了。实际上,我不建议你坐在舞池旁边。在这里,许多漂
    亮的女同胞跳得也差强人意,她们像牧场里的母鸡一样昂首阔步地走在伦敦西区,拍翅啄食。
    那该怎么办?当然还得上舞蹈课。相信我,女孩们,这绝对是一项可观的投资。如果你们正在心烦,怀疑自己的查尔斯顿舞也跳得像母鸡一样糟糕,我建议你们赶紧去找堤茜娅·哈里森夫人(她的朋友都叫她蒂妮·维尼)。请注意,这也许将改变你的一生。最好你也带着自己的丈夫或男友去她家,但如果对方自命不凡,不肯去上课,那你就只能自己教他了。让我们面对现实吧,早在女性获得选举权之前,我们都一直致力于教育各行各业的男士,我所指的是三十岁以上的女性(注意,我只是同情三十岁以下的女性,并非嫉妒她们青春貌美)。只要这世间男人还是男人,女人还是女人,我们也会这么一直继续下去。把握自己的命运吧。
    随着我名声鹊起,我经常听到这样两种令人恼怒的评论:“钻石小姐,你每晚都彻夜不归,体力上哪受得了啊?你的工作肯定是伦敦最辛苦的了。”要不人们就走向另一个极端,“钻石小姐,你的工作真轻松呀!你只需出门去放松自己,然后把自己的所见所闻告诉我们。”此外,有报道称很多人假扮我去索要好座位和免费馈赠的鸡尾酒,对此我感到怒不可遏。门童,假如你起了疑心,就叫那个“钻石”给你吹个烟圈吧。这可是我的特技,她一吹就会露馅儿。还有,我这辈子从来没有要过免费的酒水。
    戴曼德·夏普(时尚钻石)照片上的女士眼神挑逗,一头笔直的短发。她独自一人坐在餐桌旁,面前摆放着一个空香槟酒杯。她戴着手套,拇指和食指间夹着一根点燃的香烟,黑檀木的烟管又细又长。她涂着口红的嘴唇微微张启,吐出一个漂
    亮的烟圈。照片上的标语很简单,“你敢吗?”肖像下端有一行小字说明:贝克之光公司的香烟经过烘焙,绝不刺激喉咙。
    奥布雷·皮尔森先生将样本扔到桌上,后背靠在皮椅垫上,皮椅吱嘎作响。“嗯?”坐在桌子另一边的格瑞丝·卢瑟福从硬木凳子上站起来,清了清喉咙,说道:“那个,皮尔森先生,我想……”奥布雷两边的眉毛凑到了一起,眉头紧锁,指着那个样本说:“你有丝毫考虑过我们的客户对此会做怎样的反应吗?”格瑞丝深吸了一口气。要是她和年长的亨利·皮尔森事先商讨一下就好了,总体上讲,他的思想更开放。格瑞丝说道:“我想这次宣传活动可以为贝克公司增加三分之一的销售额,或许更多。以前,我们从来没有将女士作为香烟的销售目标人群,现在是时候该这么做了。如今,伦敦女孩也开始模仿好莱坞明星留短发穿短裙了。整夜跳查尔斯顿舞、和年轻时髦的男子约会,这正是她们想过的生活。她们想能过得狂野点儿,做她们母亲辈从没做过的事。如今,好莱坞的女演员都吸烟。这你是知道的。”皮尔森先生摸了摸他那日渐秃顶的脑门。可能是因为他经常摸那儿,那里的头发越来越少了。“卢瑟福女士,我们绝对不能把一个抽烟的少女形象用在这次宣传活动中。我们要维护我们的声誉。”“噢,先生,那都是幌子。皮尔森公司是时候要跟上时代潮流了。”“我想送你一句忠告。”皮尔森的声音突然低沉下来,“如果我是你,我会仔细想想接下来要说什么。”“好吧。”格瑞丝话到嘴边又吞了下去,“忘了它吧,我们不是非得展示女人抽烟的形象。试想一下,舞池中挤满了一对对的舞伴。在最显眼
    的位置,一位男士向一个女孩伸出手,邀请她共舞一曲。广告词就写‘你愿意吗?’还有这个:敞篷车里,女孩坐在情郎身旁,横幅写‘你能跑多快?’”皮尔森打开抽屉,在里面翻找一番,又砰地关上,对他的秘书格罗瑞娅吼叫,叫她拿一片阿司匹林来。
    “先生?”格瑞丝倾身向前。
    “卢瑟福女士,你在我们这里工作多久了?”“差不多十年了。”他挤出一丝笑意。他的脸看起来很不对劲,笑容好像是粘上去的,“亲爱的,你想想伦敦这十年变化多么大啊。”“的确发生了翻天覆地的变化。”“但是我不得不说,并不是一切都变得越来越好了。很多人也这么认为。城市是在变,但是核心的价值观没有变,它将一直留存。在纷繁混乱的世界里,我们皮尔森公司要一直紧随那些稳定的主流价值观。这也正是为什么即使面对竞争,我们也能留住诸如贝克公司这样的大客户的原因。
    ”“先生,我们应该尊重……”“尊重——是的,卢瑟福女士,尊重只是一部分。当你上班迟到一小时,睡眼惺忪,或是坐在那儿只是抽烟和开玩笑时,你有尊重你的上司和客户吗?你认为这给打字员和秘书做出了好榜样吗?”“但其他的文案撰稿人也这么做过,没人介意。”又一个勉强的笑,他接着说:“你是一个聪明的女孩,我本不该对你说这些。你肯定是被哪个魔鬼附身了才会构想出这张该死的图片。我若让斯坦利·贝克看到这个样本,他肯定会一路狂笑到班森公司。”秘书拿来两片阿司匹林和一杯水,放到桌子上后就出去了。接着是令人不安的寂静。
    “所以,我还要提交海报吗?”格瑞丝说。P2-6

    这部《绯闻天后》最值得赞叹的是它的时间设定,这也是此小说的特色之一,而故事的发展也离不开这个特定的年代。安娜·戴维斯生动地刻画出二十年代的风情,以及在这个环境下格瑞丝的爱情纠葛。戴维斯需要格瑞丝作为推动女性独立的先驱出现在小说中,而格瑞丝在第一次世界大战失去她所爱的人,也是驱使她故事发展的重要原因,整本小说都在此特定环境下展开。 格瑞丝、约翰和德克斯特的三角关系在书中也同时通过其他各种关系折现出来,而格瑞丝姐姐的婚姻,约翰的婚姻都预示着最后的结果。格瑞丝一直渴望的,其实只是一段真情实感,故事的结局究竟如何,是最让人好奇和感兴趣的看点。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购