由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版新书]幻爱书(美)阿纳托利·托斯|译者:柏利9787544822572
¥ ×1
部
第二部
阿纳托利·托斯,旅美俄国作家,定居波士顿,始终坚持俄语写作。部小说《美国故事》即荣获俄国布克奖提名,《幻爱书》被誉为代表作。
译者简介:
柏利,为译界资深译家,文坛传奇译者,曾因工作关系与诸位俄罗斯文学大师相识并成为挚友,热爱并熟知俄苏文学,对俄苏文化亦有独到感悟与研究。
阿纳托利 - 托斯的作品,首先是幻爱书震撼了文学界。这部长篇小说不仅赢得了靠前上的认可,不仅“布克奖”提名,而且也受到几十万读者的高度赞扬。很好年度长篇小说!
“独立报”
幻爱书------虽然书中毫不掩饰地描写了情爱,但是读起来很轻松,很愜意-------我觉得自己好象被一种暖乎乎,毛茸茸的东西裹着-------陶醉在心爱的人的真爱之中-----或者我感觉自己就在大洋岸边,浪涛拍打着我,太阳高照。尽管我没有把它叫作“女性小说”,可是它却轻而易举地攫取了我的心。我思索着:爱女人爱到何等热烈的程度才能够写出这样的作品-------
奥娜
在小说中具备一切——巧妙编织的错综复杂的情节,值得思索的问题,能够获得的艺术享受。然而,可能女性读者对此书爱不释手的主要原因是:女主人公生活中的重要男人知道他的心爱女人想要什么,而这,是在很久之后她自己才领悟到的。总之值得一读,您将获得极大的快乐和满足。
时尚
阿纳托利 - 托斯善于吸引寂寞无聊的家庭主妇,喜爱读书的高傲的知识分子,善于挑剔的女大学生。作为多层次,而同时又保证完整的长篇小说使得每个读者都能够获得属于自自己的,纯粹个人的某些感受。
“图书评论报”
小说结局接近出人意料-------一切简直是翻了个个儿!
“莫斯科回声电台”
高雅文学接近可能是有意思的。托斯的书再次证明了这一点。
“藏书”
朋友们,请相信我,我读过幻爱书,这本书简直使我神经休克。我在任何一部作品中没有读过如此真挚的爱情。我很好希望大家读一读它。我在读这本书时提出一个问题:一位男作家怎么能够如此细腻地体会女人的感受并描写得真真切切,接近象生活中那样。坦率地说:有的时候我很想处在女主人公的地位,因为我极少有她的那种机缘。我在读它的时候不仅是喜欢,而是狂喜。
古尔娜拉
托斯有两部作品出版:幻爱书和“美国的故事”。他很象罗曼 - 罗兰。他们同样赞美女人,歌颂女人善于爱他人(这很重要)和博得他人的爱,歌颂她们在精神层面达到高峰的能力和天才。
伊丽娜
幻爱书给我留下很好强烈的印象,它根本不是“女性小说”。描写得细腻,情节起伏跌宕,仿佛在刀刃上散步。读接近书以后,我面对书坐了半个小时,以便消化读过的内容。
潘多拉
为什么对这样动人的题材不充满幻想呢?为什么不阅读关于我们自己的幻想的这部佳作呢?
弗克西娅
我喜欢这种感觉。我觉得身体特别不灵巧、不匀称、笨拙得可笑。我认为自己身体的各个部分原本一直非常匀称、灵活、相互动作十分和谐,而现在,却象换了另外的样子,各个部分互不习惯、互不适应、互不协调。
我掩上外套衣襟,这倒不是因为冷,而是秋天的潮湿空气吹透衣服寒气刺骨,可这种天气用什么词好呢?我用双手捂着脸想静下心来想出最恰当的词……周围是森林,我没有睁开眼睛,森林中很多幼树,树叶互相交织,树枝繁茂,树根扎在土里,这番景色让我心情畅快,不经意间,支配了我,我不知不觉地融入了无尽的林海之中。
“潮湿寒冷”被遗忘的词出其不意的冒了出来。我要找的就是这个词——潮湿寒冷。此时此刻,一切都潮湿寒冷:空气、脚下密密层层的潮湿落叶、树木摇曳的嘎嘎响声,还有这秋天的森林,还有我、我的思绪。我喜欢这个词,它与此刻的感觉恰好吻合,这个词中包含潮湿和寒冷,我重复着这个词,细细品味:“潮湿寒冷的天气、潮湿寒冷的森林、潮湿寒冷的我。”我把外套再一次裹得更严实一点,双手深深插进衣兜里,留住我身体剩下的最后一丝温暖。我慢慢往家走,脚下松散阴湿,草丛发出吧唧吧唧的响声。
我重又回想起夜里做过的梦。我常常做梦,梦境各不相同,但是每当醒来我都浑身是汗,满脸泪水,抑制不住地颤抖。今天又是这样,也许这正是我现在发冷的原因,从我睁开眼睛起,寒气就浸透了我的全身,梦境仍在头脑中萦绕,迟迟不肯散去。
一切都是这样开始的:有一天,我在宽敞的房间站在窗前凝望正在缓缓向大洋水面落下的夕阳,晚霞令人陶醉,吸引着我的目光,可是不知为什么我猛然回了一下头,看见在门口站着斯蒂夫,他随随便便地靠在门框上。从他特意表现出的放松姿态和嘲讽的微笑我一眼认出来是他,我迎着
他那任性的笑眯眯的眼睛向他走去,这时他的肩膀突然离开门框,这一动作再次显示出他的轻松、甚至懒洋洋的,他向我走来,站在我眼前,近的能够感觉到他的呼吸,我的脸暖烘烘的。
——你怎么样?——他问。我点了点头,尽力看清楚他的脸。——是啊,洁姬,我们很久没有到这个房子里来了,很多年了。
——是啊,很多年了,——我附和说。
——记得吗?我们当时是多么幸福啊!——他向我走近了一步。
——不要这样,——我说,躲闪着。
一只手挡住他,可是他抓住这只手,用力握着,我甚至感到疼痛,他把我的身子转向他,面对面,呼吸对着呼吸。
——为什么不要这样?——他的话断断续续,似乎很激动。但是我知道这是装出来的,心里不知在捣什么鬼。——我想吻你。你喜欢吻你。一
直喜欢,不是吗?
他在戏弄我,我明白,他很清楚我不能拒绝他,因此,他问,因此,他笑。那一时刻我的两条腿不听使唤,我站不稳,他抱住了我。紧接着我感觉到他的嘴唇、他的气味同时袭来。我等待着,他的双唇贴到我的嘴上,我感觉到这种接触,轻轻的,挑逗性的。
——我们进屋去吧,——我喘了一口气,拉着他的手说,——是啊,我再也不能等待了。
可是,他站着不动,看着我,嘴角挤出微笑。
——当然,——他同意我的说法,——你很长时间没有男人了,当然,你再也不能等了,是这样吧?————是的,很长时间没有过男人,很长时间了,不过时间最长的莫过于等你。
我本不应该说这句话,我也不知道自己那发麻的嘴唇怎么会冒出了这句话。听了之后,他开始大笑。我知道这笑并非善意,我不相信他,笑声中嘲讽多于快乐。我想挣脱他,可斯蒂夫把我搂得很紧。P2-3
从未有一个女人,被男人爱得如此热烈
感受从未令人如此窒息而神经休克的真挚爱情,享受在刀刃上散步被温暖包裹的快慰
靠前认可很好年度长篇,译界资深译者倾情奉献
悬疑版《失乐园》 超长版《一个陌生女子的来信》
近五年来,欧美各国引起巨大争议的巨著!
“凡是18岁以上的人都需要读一读这本小说,生活比你所有能想象的还充满幻想。”
很很好惊艳的人间绝恋!惊心之恋,惊疑之谜,惊奇之幻!
亚洲地区抢先发售获得授权,先于日韩、台湾地区地区等出版
作者连获几度大奖提名,米兰昆德拉、茨威格、纳博科夫、劳伦斯真正接班人
原来,你我都是书中人!
幻爱书------虽然书中毫不掩饰地描写了情爱,但是读起来很轻松,很愜意-------我觉得自己好象被一种暖乎乎,毛茸茸的东西裹着-------陶醉在心爱的人的真爱之中-----或者我感觉自己就在大洋岸边,浪涛拍打着我,太阳高照。它轻而易举地攫取了我的心。我思索着:爱女人爱到何等热烈的程度才能够写出这样的作品-------
读者奥娜
阿纳托利·托斯编著的《幻爱书》内容介绍:从未有一个女人,被男人爱得如此热烈,感受从未令人如此窒息而神经休克的真挚爱情,享受在刀刃上散步被温暖包裹的快慰,国际公认最佳年度长篇,译界资深译者倾情奉献,悬疑版《失乐园》超长版《一个陌生女子的来信》,近五年来,欧美各国引起巨大争议的巨著!“凡是18岁以上的人都需要读一读这本小说,生活比你所有能想象的还充满幻想。”最极致惊艳的人间绝恋!惊心之恋,惊疑之谜,惊奇之幻!亚洲地区首次获得授权,先于日韩、台湾地区等出版,作者连获几度大奖提名,米兰昆德拉、茨威格、纳博科夫、劳伦斯真正接班人,原来,你我都是书中人!
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格