返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版新书]翻译研究的文化转向(修订版)宁98702597407
  • 全店均为全新正版书籍,欢迎选购!新疆西藏青海(可包挂刷).港澳台及海外地区bu bao快递
    • 作者: 王宁著 | 王宁编 | 王宁译 | 王宁绘
    • 出版社: 清华大学出版社
    • 出版时间:2022-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    君凤文轩图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 王宁著| 王宁编| 王宁译| 王宁绘
    • 出版社:清华大学出版社
    • 出版时间:2022-01-01
    • 版次:2
    • 印次:1
    • 页数:288
    • 开本:其他
    • ISBN:9787302597407
    • 版权提供:清华大学出版社
    • 作者:王宁
    • 著:王宁
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:118
    • ISBN:9787302597407
    • 出版社:清华大学出版社
    • 开本:其他
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-01-01
    • 页数:288
    • 外部编号:涿仝东245054
    • 版次:2
    • 成品尺寸:暂无

    导言 翻译的文化转向和文化研究的翻译学转向 1
    文化翻译,或翻译的文化学再建构 2
    文化研究的困境与出路 8
    走向一种文化研究的“翻译学转向” 12
    章 翻译学的理论化:跨学科的视角 19
    翻译学的合法化 20
    翻译的再界定和翻译学的建构 24
    文化研究中的“翻译学转向”再识 30
    第2 章 解构的文化转向:本雅明和德里达 39
    本雅明:解构主义翻译的先驱者 40
    德里达的介入和影响 49
    巴别塔:翻译的不可译 53
    什么是“确当的”翻译? 61
    第3 章 解构与文化批判:翻译的归化与异化 71
    理论的翻译与变异 72
    异化与归化的张力 81
    翻译的显身和译者主体意识的觉醒 93
    第4 章 后殖民主义翻译理论及实践 105
    东方主义批判和理论的旅行 105
    解构式的翻译与阐释 112
    翻译的文化政治策略 118
    模拟、混杂、第三空间与文化翻译的策略 127
    第5 章 比较文学和文化研究的干预 137
    比较文学与文化研究:对峙还是对话? 138
    勒弗菲尔:翻译与文学的操控 151
    比较文学与翻译研究:等级秩序的颠覆 160
    第6 章 符际翻译与文化研究的“视觉转向” 171
    后现代消费文化的审美特征 173
    视觉文化和当代文化中的“图像转折” 180
    图像的越界和解构的尝试 185
    符际翻译与傅雷的跨文化符际翻译 189
    文字的翻译和阐释 201
    第7 章 翻译与文化的重新定位 207
    从全球英语到全球汉语 208
    翻译中国和在国际学界发表著述 213
    翻译与汉语的未来 219
    第8 章 翻译在中国进程中的作用 2
    作为文化启蒙手段的翻译 224
    作为意识形态工具的翻译 227
    作为向世界开放之窗口的翻译 1
    重绘全球文化和世界文学版图的翻译 5
    第9 章 全球化时代翻译学的未来 241
    新文科视域下的翻译研究 243
    全球化时代翻译研究的愿景 251
    参考文献 261
    后 记 273

    王宁,上海交通大学人文学院院长,文科资深教授。自1992年以来曾先后任北京大学、北京语言大学和清华大学教授。2000年获特殊津贴,2010年当选为拉丁美洲科学院院士,2011年入选“长江学者”特聘教授,2013年当选为欧洲科学院外籍院士。主要学术兼职包括中国比较文学学会会长,中国中外文艺理论学会副会长,中国文艺理论学会副会长等。担任六家SSCI或A&HCI来源期刊合作主编、编委或顾问。主要著作包括两部英文专著和二十部中文专著以及450多篇中文,此外还发表英文130余篇,收录SSCI或A&HCI数据库100余篇,部分被译成多种东西方语言。

    中文语境下部从跨学科的角度讨论翻译研究文化转向的专著 获“社科中华学术外译项目” 英文版将由英国劳特里奇出版社出版

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购