返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版 读书抽茧录(精)/开卷书坊 桑农 上海辞书 9787532638642 书
  • 新华书店旗下自营,正版全新
    • 作者: 桑农著 | 桑农编 | 桑农译 | 桑农绘
    • 出版社: 上海辞书出版社
    • 出版时间:2013-06-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    美阅书店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 桑农著| 桑农编| 桑农译| 桑农绘
    • 出版社:上海辞书出版社
    • 出版时间:2013-06-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2013-06-01
    • ISBN:9787532638642
    • 版权提供:上海辞书出版社
    • 作者:桑农
    • 著:桑农
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:30.00
    • ISBN:9787532638642
    • 出版社:上海辞书
    • 开本:暂无
    • 印刷时间:2013-06-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2013-06-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:2558234
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    题记
    鲁迅的一段未署名评语
    陈寅恪的两首诗
    吴宓致林语堂的一封信
    吴宓与毛彦文
    再谈吴宓晚年
    凌叔华与徐志摩
    八宝箱事件之真相
    也说“教婆”
    林徽因与冰心
    方令孺与闻一多
    方令孺的“爱读书”
    方令孺的一篇佚文
    龚业雅二三事
    赵清阁与老舍
    何人绘得萧红影
    再说王莹
    《水边》轶事
    一九五七年出版的《戴望舒诗选》
    “我当时并不理解他”
    补说“爱书家”
    读曹聚仁书话二题
    唐弢书话举例
    细察书影说毛边
    是《狂人日记》还是《猎人日记》
    钱锺书用过的室名
    电话和信:写在《围城》边上
    《围城》中董斜川的诗
    《七缀集》中的一个讹字
    杨宪益“未完成的心愿”
    谁先提出“语言流”
    “读书记”卖给谁了
    “与我相合”
    炼句功深石补天
    范用与绥青
    谷林的另一面
    嘉孺子而哀妇人

    鲁迅的一段未署名评语一九一七年,对于周瘦鹃来说,应该是一个具有特殊意义的年份。这一年二月,他与胡凤君喜结良缘。为了筹备这场风光的婚礼,他将近些年翻译的欧美短篇小说汇集成册,连版权一起卖给中华书局,获稿酬四百元。这部《欧美名家短篇小说丛刊》分为上中下三册,也是在这一年二月同时出版的。
    书出版后,中华书局将样本送到审定。
    十一月三十日,《教育公报》上刊出一份《通俗教育研究会审核小说报告》。其中有这样一段评语:《欧美名家短篇小说丛刊》凡欧美四十七家著作,国别计十有四,其中意、西、瑞典、荷兰、塞尔维亚,在中国皆属创见,所选亦多佳作,又每一篇署著者名氏,并附小像传略。用心颇为恳挚,不仅志在娱悦俗人之耳目,足为近来译事之光。惟诸篇似因陆续登载杂志,故体例未能统一,命题造语,又系用本国成语,原
    本固未尝有此,未免不诚。书中所收,以英国小说为最多,惟短篇小说,在英文学中,原少佳制,古尔斯密及兰姆之文,系杂著性质,于小说为不类。欧陆著作,则大抵以不易入手,故尚未能为相当之绍介,又况以国分类,而诸国不以种族次第,亦为小失。然当此淫佚文字充塞坊肆时,得此一书,俾读者知所谓哀情惨情之外,尚有更纯洁之作,则固亦昏夜之微光,鸡群之鸣鹤矣。
    后面的结论是:“复核是书,搜讨之勤,选择之善,信如原评所云,足为近年译事之光。似宜给奖,以示模范。”不知道周瘦鹃当时是否看到这份公报,即使看到他大概也不会太在意。两年之后,即一九一九年,他收到中华书局转来的一份“褒状”:“兹审核得中华书局出版周瘦鹃所译之《欧美名家短篇小说丛刊》三册,与奖励小说章程第三条相合,应给予乙种褒状,经本会呈奉核准,特行发给以资鼓励。此状右给周瘦鹃收执通俗教育研究会会长袁希涛(签章)。”所署颁奖日期为一九一七年九月二十四日。因为已是时过境迁,周瘦鹃对获奖一事也没有公开张扬。
    到了一九五。年,周作人以“鹤生”笔名发表《鲁迅与周瘦鹃》一文,确认那段三百字的评语原来是鲁迅所写:“因为周君所译的‘欧美小说译丛’三册,由出版书店送往 审定登记,批复甚为赞许,其时鲁迅在社会教育司任科长,这事就是他所
    办的。批语当初见过,已记不清了,大意对于周君采译英美以外的大陆作家的小说一点最为称赏。
    只是可惜不多,那时大概是民国六年夏天,《域外小说集》早已出版,不意在此中看出类似的倾向,当不胜有空谷足音之感吧。鲁迅原来很希望他继续译下去,给新文学增加些力量,不知怎的后来周君不再见有著作出来了。”据说,周瘦鹃当时读过此文。
    但正值天翻地覆之际,他自顾不暇,对此也没有表态。
    一九五六年十月,为纪念鲁迅逝世二十周年,《文汇报·笔会》刊出周遐寿(周作人)的《鲁迅与清末文坛》,又一次提及此事:“总之他对于其时上海文坛的不重视乃是事实,虽然个别有例外,有如周瘦鹃,便相当尊重,因为所译的《欧美小说丛刊》三册中,有一册是专收美、英、法以外各国的作品的。
    这书在一九一七年出版,由中华书局送呈审查注册,发到鲁迅手里去审查,他看了大为惊异,认为‘空谷足音’,带回会馆来,同我会拟了一条称赞的评语,用部的名义发表出去。”这里的说法与前文稍有不同,即那段匿名评语原系周氏兄弟合作的。
    一周后,《文汇报·笔会》刊出周瘦鹃读过此文的感想,题目是《永恒的知己之感——追念我所敬爱的鲁迅先生》。文中说:“我才知道鲁迅先生和我有这么一段因缘,不由得感激涕零,深深地引起了知己之感。”他还回忆起三十年代在内山书店见到鲁迅的情景:“我总能看到鲁迅先生坐在店堂后面的藤椅上,和店主内山完造在那里聊天。我对着这位文艺界的巨人,有些自卑的感觉,不敢前去招呼,只是远远地看他几眼,废然而去。如果早知道我年轻时蒙他老人家刮目相看,那一定要走上去致一个敬礼,表示我这一份永恒的知己之感。”此后,他又接连写过好几篇类似的文章,如《我翻译西方名家短篇小说的回忆》、《一瓣心香拜鲁迅》、《悼念鲁
    迅先生》等,一再说起这件事。
    周瘦鹃写这些文章时,鲁迅的名声和地位如日中天,而他自己早已退出文坛,整天只是摆弄一些盆景,偶尔写一点“花花草草”。一九一七年,为筹措结婚费用卖掉的一部译稿,引出一段未署名的评语,四十年后给他带来无上荣耀,这是他当初怎么也不会想到的。
    P001-005

    《读书抽茧录(精)》由桑农著,是“开卷书坊”丛书之一。本书收录长短文三十六篇,大多涉及现代文学史上的人和事。写作时,有意采用“史料学”的方法,推理在考据之后,判断在叙述之中。荣幸的是,这么一点小小的尝试,能引起谢泳先生、朱金顺先生的注意,先后赐文予以点评。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购