返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版 20世纪《孙子兵法》英译研究 裘禾敏 人民出版社 9787010229
  • 新华书店旗下自营,正版全新
    • 作者: 裘禾敏著 | 裘禾敏编 | 裘禾敏译 | 裘禾敏绘
    • 出版社: 延边人民出版社
    • 出版时间:2021-05
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    美阅书店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 裘禾敏著| 裘禾敏编| 裘禾敏译| 裘禾敏绘
    • 出版社:延边人民出版社
    • 出版时间:2021-05
    • 版次:1
    • 字数:363000
    • 页数:376
    • 开本:16开
    • ISBN:9787010229133
    • 版权提供:延边人民出版社
    • 作者:裘禾敏
    • 著:裘禾敏
    • 装帧:平装
    • 印次:暂无
    • 定价:95.00
    • ISBN:9787010229133
    • 出版社:人民出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2021-05
    • 页数:376
    • 外部编号:11690441
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    导论

    第一章《孙子兵法》及其翻译研究

    第一节孙武其人其事

    第二节国内《孙子兵法》历时性研究概况

    第三节《孙子兵法》历代重要底本注疏考察

    第四节《孙子兵法》从语内翻译到语际翻译

    第二章《孙子兵法》英语首译本:早期传播之探析…

    第一节 卡尔斯罗普英译本述评

    第二节 《孙子兵法》初期英译策略:反向格义

    第三节《孙子兵法》本源概念英译模式探讨第四节 从《孙子兵法》西传看高低语境文化间的转换……107

    第三章 《孙子兵法》阐释学派的解读

    第一节 阐释学、训诂学与《孙子兵法》

    第二节 翟林奈英译本述评

    第三节《孙子兵法》东方情调化翻译倾向

    第四节《孙子兵法》误读、误译与创造性误译

    第四章《孙子兵法》兵学术语英译研究

    第一节格里菲思英译本述评

    第二节《孙子兵法》兵学术语分类与英译原则

    第三节 译者主体性与《孙子兵法》兵学术语英译

    第五章《孙子兵法》术语英译模因复制与传播

    第一节模因论、翻译模因论及其分类

    第二节《孙子兵法》篇名翻译模因的历时性考察…

    第三节《孙子兵法》重要术语翻译模因的历时性述评

    第六章《孙子兵法》回译研究

    第一节回译与《孙子兵法》回译研究意义

    第二节归化与异化:《孙子兵法》研究性回译·

    第三节古代兵学与现代传播效果:《孙子兵法》检验性回译……250第四节 激活与遮蔽:《孙子兵法》文化层面回译…

    第七章拥抱杂合性:逼近《孙子兵法》

    第一节林戊荪英译本述评

    第二节 《孙子兵法》英译与走向世界的中国英语

    第三节从强势文化与弱势文化看林译本的中国英语

    第八章众声复调:走得更远的《孙子兵法》

    第一节 《孙子兵法》西传英译本回顾

    第二节 中国典籍外译与文化阐释

    第三节《孙子兵法》英译与全球化语境

    结论参考文献附录一:《孙子兵法》兵学术语分类及含义解读附录二:《孙子兵法》原文跋…

    裘禾敏,杭州师范大学翻译□□□所长,教授、硕士生导师,兼任浙江省教育厅外语学科专家评委、浙江省翻译协会常务理事、浙江省高等教育省级教学成果奖评审专家等,长期从事翻译学、语用学、跨文化交际等研究。杭州大学本科毕业,浙江大学硕士、博士毕业。主持国家社科□□项目、浙江省社科规划课题、浙江省语委课题等;主持教育部精品课程《翻译技巧》,获浙江省高等学校科研成果奖。已在《中国翻译》《外国语》《外语教学理论与实践》《翻译学报》《浙江社会科学》等核心期刊上发表论文多篇;出版译著十几部,其中100 Wonders of China 一书由荷兰Rebo International b.v. Lisse 出版社出版。

    本书主要探讨了《孙子兵法》的语内翻译与语际翻译,在中西学术相互观照的体系里论证语际翻译的功能、特征、本质等;从文化、语言等角度深入论述了《孙子兵法》军事型译本的英译规律;从西方阐释学与中国训诂学视角探究《孙子兵法》翟林奈英译本的主题及其学术价值;从军事学维度解读格里菲思英译本,探析《孙子兵法》兵学术语的英译原则;从翻译模因论探讨兵学术语历时性的复制与传播历程,揭示语际翻译的规律;从“研究性回译”与“检验性回译”两方面拓宽《孙子兵法》回译研究;考察国内译家林戊荪的《孙子兵法》英译本。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购