加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 明四夷馆鞑靼馆及《华夷译语》鞑靼“来文”研究 乌云高娃
¥ ×1
商品
服务
物流
章绪论 节研究切入点与创新处 第二节前人研究 第三节明四夷馆及“鞑靼馆”基本史料 第二章明四夷馆及“鞑靼馆” 节明“四夷馆”的设立 第二节明“四夷馆”的具体位置 第三节“四夷馆”的演变 第三章“鞑靼馆”及其蒙古语教学 节“鞑靼馆”的教师与生徒 第二节“鞑靼馆”的考试与学制 第三节“鞑靼馆”的教学内容 第四章明四夷馆“鞑靼馆”的朝贡、贸易文书翻译 节明朝与蒙古的朝贡贸易背景 第二节鞑靼馆“译官”译审边贡文书 第三节鞑靼馆代译女真馆“来文” 第五章不同版本《华夷译语》鞑靼“来文”情况 节各版本《华夷译语》所收鞑靼“来文” 第二节《华夷译语》鞑靼“来文”编号 第三节《华夷译语》鞑靼“来文”翻译中存在的问题 第六章洪武本《华夷译语》鞑靼“来文” 节洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”内容 第二节洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”汉字音译规则 第三节洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”校释 第四节洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”蒙古文还原 第五节洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”汉译文 第七章永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文” 节永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”内容 第二节永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”校释 第三节永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”蒙古文还原 第四节永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”文书格式 附录一参考文献 附录二索引 附录三汉、蒙语汇对照索引 后记
乌云高娃,蒙古族,女,1971年生。内蒙古自治区科左中旗人。1993―1996年,在中国社会科学院少数民族语言文学所攻读硕士学位,硕士论文题目是《尹湛纳希与儒家思想》。1996年7月到中国社会科学院历史研究所中外关系史研究室工作。2002年获南京大学历史学博士学位。2005―2006年受日本靠前交流基金招聘,在日本大阪靠前大学做一年访问学者。现为中国社会科学院历史研究所中外关系史研究室副主任、副研究员。主要研究领域为蒙元史、古代中外关系史。著有《朝鲜司译院“蒙学”蒙古语教习活动研究》《“送晋卿丞相书”年代考――以高丽迁都江华岛之后的蒙丽关系为背景》等四十余篇论文。专著有《元朝与高丽关系研究》(2012)。
本书主要探讨了明四夷馆及鞑靼馆的设立、鞑靼馆的蒙古语教学、蒙古语译官在明朝与蒙古的边贸活动中所起到的作用等问题。通过搜集、整理在中国、日本、德国图书馆保存的《华夷译语》鞑靼来文,考察了《华夷译语》不同版本、不同抄本中鞑靼来文的情况、《华夷译语》鞑靼“来文”与明四夷馆的教学关系、《华夷译语》鞑靼来文翻译中存在的问题、《华夷译语》鞑靼“来文”的文书格式、洪武本《华夷译语》鞑靼来文汉字音译规律,并对洪武本、永乐本《华夷译语》进行校释,对蒙古文部分进行拉丁转写、还原为蒙古文。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员