返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 翻译硕士(MTI)教学论坛 李照国 编 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 李照国主编著
    • 出版社: 上海外语教育出版社
    • 出版时间:2015-10-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 李照国主编著
    • 出版社:上海外语教育出版社
    • 出版时间:2015-10-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2016-07-02
    • 字数:305000.0
    • 页数:268
    • 开本:其他
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787544640527
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:上海外语教育出版社

    翻译硕士(MTI)教学论坛

    作  者:李照国 编
    定  价:38
    出 版 社:上海外语教育出版社
    出版日期:2015年10月01日
    页  数:280
    装  帧:平装
    ISBN:9787544640527
    主编推荐

    内容简介

    本书包含27篇翻译硕士教育方面的文章,分为四个栏目:“翻译理论与实践研究”、“MTI教学研究”、“翻译实践探讨”和“翻译考试研究”。其中不少文章是名家名作,注重理论与实践的有机结合;也有后起之秀的佳作,它们主要源于教学实践,探索应用型翻译硕士课程的教学理念、教学方法和教学模式以及翻译硕士培养途径等。本书富有创新,具有重要的应用价值,可为同行学者提供参考,也可作为翻译硕士生的学习资料。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    翻译理论与实践研究
    试论科学翻译上的交叉研究
    对近三十几年翻译理论研究的几点思考
    专业术语翻译漫议
    中医术语管理合作项目展望
    中医在美国的传播及其原因分析
    谈谈如何处理中译英中常见的难题和陷阱
    翻译上的“度”
    “civil society”概念翻译:对中西方社会的理解与表述
    智库传播呼吁高级翻译人才
    《红楼梦》霍译本意义显化探析
    中国政府立场文件英译措辞分析
    析《中华人民共和国公司法》(2013年修正案)英译的词汇特点
    MTI教学研究
    《论语》英译教学的体会
    语言服务公司模拟教学实践反思
    ——以MTI高级汉英翻译教学为例
    MTI《新闻编译》课程的项目教学法探索
    谈:MTIl英汉比较与翻译”的课程教学
    MTI课程的多模态教学模式探索
    外贸英语翻译课程教学的反思和建议
    “案例教学法”在MTI“中西翻译史”课程中的应用
    中国典籍翻译“言意之辨”
    空间连通与能力并进:口译教学协同性探索
    编码记忆法在交替传译中的应用
    计算机辅助翻译在翻译硕士培养中的要求、地位与问题
    校企联手培养翻译人才:MTI教育的必要途径
    翻译实践探讨
    文本的理解与表达:以《城市的迷失》英译为例
    译者的职业化翻译理念与文学素养
    ——以“How the News Got Less Mean”翻译实践为例
    翻译考试研究
    全国翻译专业资格(水平)考试政策解读

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购