文轩网图书旗舰店
  • 扫码下单

  • 汉俄外交翻译 陶源,余源 编 大中专 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 陶源,余源 编著著
    • 出版社: 北京大学出版社
    • 出版时间:2024-01-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    文轩网图书旗舰店

  •      https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 陶源,余源 编著著
    • 出版社:北京大学出版社
    • 出版时间:2024-01-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:430000
    • 页数:276
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787301346983
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:北京大学出版社

    汉俄外交翻译

    作  者:陶源,余源 编
    定  价:68
    出 版 社:北京大学出版社
    出版日期:2024年01月01日
    页  数:276
    装  帧:平装
    ISBN:9787301346983
    主编推荐

    该教程基于作者团队的MTI“外交翻译”课程教学实践编写,分章介绍以俄语为工具的外交翻译活动的流程,讲解外交公报、外交声明、外交宣言、白皮书、礼仪文书的翻译技巧,并补充了外事活动口译联络的素养要求、注意事项的相关内容。教材提供近五年近期新的外交翻译真实文本,筛选了公开且适于进入日常教学的材料,提炼其中的核心词汇、短语、表达和句式,为俄语专业MTI学生、本科高年级学生的翻译实践提供了鲜活的语料和实践的方法。另一方面本书注重在每一章中融入课程思政,从中国特色关键词、俄汉翻译的思辨模式几个方面进行深入,指导学生在翻译活动中准确表达我国在国际事务中的立场与观点,推行具有典型中国特色、中国风格、中国气派的外交话语和理念。

    内容简介

    本教程基于作者团队的MTI“外交翻译”课程教学实践编写,分章介绍以俄语为工具的外交翻译活动的流程,讲解外交公报、外交声明、外交宣言、白皮书、礼仪文书的翻译技巧,并补充了外事活动口译联络的素养要求、注意事项的相关内容。教材提供近五年近期新的外交翻译真实文本,筛选了公开且适于进入日常教学的材料,提炼其中的核心词汇、短语、表达和句式,为俄语专业MTI学生、本科高年级学生的翻译实践提供了鲜活的语料和实践的方法。另一方面本书注重在每一章中融入课程思政,从中国特色关键词、俄汉翻译的思辨模式几个方面进行深入,指导学生在翻译活动中准确表达我国在国际事务中的立场与观点,推行具有典型中国特色、中国风格、中国气派的外交话语和理念。

    作者简介

    陶源【编著】【中国】【现当代】 ———————————————————— 陶源 东南大学教授(三级),博士生导师,国家社科基金重大项目首席专家。多年来从事世界文化多样性与交流互鉴研究,积极开展国际交流合作,以服务国家战略为己任,尤其在中俄交流和传播我党软实力方面取得了突出的成绩。近年来,申请人主持国家社科基金重大项目“俄藏革命时期中国共产党干部教育培养资料的整理与研究”,主持国家社科基金一般项目和中华学术外译项目3项,获批纵向经费200余万元。出版中外文学术著作4部(其中1部为国内俄汉语料库研究首部著作)、译著1部(2卷本,100余万字),发表中、英、俄文论文40余篇,其中在国际斯拉夫语言研究优选刊物Russian linguistics发表论文1篇,成果被引用100余次(CNKI引用46次,CSSCI引用40次)。 余源【编著】【中国】【现当代】 ———————————————————null

    精彩内容

    目录
    第一部分
    第一章外交话语与外交翻译
    一、外交话语的定义/004
    二、外交话语的特征/004
    三、外交翻译的特点/008
    四、外交翻译的分类/009
    五、礼宾知识点滴/010
    六、课后翻译练习/011
    第二部分
    第二章外交公报的翻译
    一、外交公报简介/016
    二、外交公报译例/017
    三、外交公报译法提示/030
    四、翻译技巧/034
    五、礼宾知识点滴/040
    六、课后翻译练习/041
    七、课后扩展阅读/044
    第三章外交声明的翻译
    一、外交声明简介/046
    二、外交声明译例/046
    三、外交声明译法提示/055
    四、翻译技巧/058
    五、礼宾知识点滴/066
    六、课后翻译练习/067
    七、课后扩展阅读/069
    第四章外交宣言的翻译
    一、外交宣言简介/080
    二、外交宣言译例/080
    三、外交宣言译法提示/088
    四、翻译技巧/097
    五、礼宾知识点滴/102
    六、课后翻译练习/105
    七、课后扩展阅读/109
    第五章白皮书的翻译
    一、白皮书简介/112
    二、白皮书译例/112
    三、白皮书译法提示/125
    四、翻译技巧/139
    五、礼宾知识点滴/147
    六、课后翻译练习/148
    七、课后扩展阅读/151
    第六章对外交往文书的翻译
    一、对外交往文书简介/154
    二、对外交往文书类型/154
    三、对外交往文书使用要求/155
    四、常见交往文书格式/156
    五、常见交往文书译例/160
    六、常见对外交往文书译法提示/163
    七、翻译技巧/169
    八、礼宾知识点滴/172
    九、课后翻译练习/175
    十、课外扩展阅读/176
    第七章涉外礼仪文书的翻译
    一、涉外礼仪文书简介/180
    二、常见涉外礼仪文书类型及使用要求(贺电、慰问电、唁电等)/180
    三、常见涉外礼仪文书译例/180
    四、常见涉外礼仪文书译法提示/186
    五、翻译技巧/192
    六、礼宾知识点滴/194
    七、课后翻译练习/197
    八、课外扩展阅读/198
    第三部分
    第八章外交口译
    一、外交口译的特点/206
    二、外交口译的工作流程/212
    三、口译笔记法/213
    四、会见与会谈礼宾知识点滴/220
    五、课后翻译练习/221
    六、课外扩展阅读/223
    第九章外事联络口译
    一、接送机口译/236
    二、宴请口译/239
    三、参观口译/246
    四、礼宾知识点滴/261
    五、课后翻译练习/263
    六、课外扩展阅读/264

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购