返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 中国莎剧翻译群体性误译研究 刘云雁 朱安博 著 著 艺术 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 刘云雁 朱安博 著著
    • 出版社: 其他
    • 出版时间:2015-03-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 刘云雁 朱安博 著著
    • 出版社:其他
    • 出版时间:2015-03-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:150000.0
    • 页数:140
    • 开本:其他
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787510094224
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:其他

    中国莎剧翻译群体性误译研究

    作  者:刘云雁 朱安博 著 著
    定  价:35
    出 版 社:世界图书出版有限公司
    出版日期:2015年03月01日
    页  数:140
    装  帧:平装
    ISBN:9787510094224
    主编推荐

    本书由中国出版集团世界图书出版公司出版

    内容简介

    莎士比亚戏剧翻译和翻译研究贯穿了中国近现代百年的翻译研究历程并成为其中不可缺少的一部分。本书将莎剧置于中国百年译介研究的宏观背景下,从翻译学的角度对群体性误译这一特殊现象进行探讨。群体性误译是指两个或者两个以上主要莎剧翻译者对同一段文字所发生的共同误译。本书以误译学说的发展和诗性忠实观为线索,梳理莎剧翻译和重译过程中群体性误译的成因和变化,探索重译中的潜在规则与历史需要,并通过朱生豪、梁实秋、卞之琳、方平等莎剧翻译家误译文本的对比研究,阐述群体性误译的历史、文化和诗性价值。

    作者简介

    精彩内容

    目录

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购