返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 上海的金枝玉叶 陈丹燕 著 文学 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 陈丹燕著
    • 出版社: 上海文艺出版社
    • 出版时间:2015-08-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 陈丹燕著
    • 出版社:上海文艺出版社
    • 出版时间:2015-08-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:12
    • 印刷时间:2022-02-01
    • 字数:177000
    • 页数:296
    • 开本:32开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787532157419
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:上海文艺出版社

    上海的金枝玉叶

    作  者:陈丹燕 著
    定  价:52
    出 版 社:上海文艺出版社
    出版日期:2015年08月01日
    页  数:296
    装  帧:平装
    ISBN:9787532157419
    主编推荐

    内容简介

    她是上海永安公司老板的千金,6岁时就读于有名的中西女塾, 24岁燕京大学心理系毕业。她父亲当年应孙中山邀请回国创办上海近期新潮的百货公司,她的二姐与宋美龄是闺中好友,她大学优选的朋友是康有为的外孙女。25岁她嫁为人妇,丈夫是林则徐家的后代。之后的岁月中她遭逢了反右、四清和“”,经历了丧偶、抄家和劳改,一贫如洗。 但磨难没有使她心怀怨恨。她仍然可以用铝锅在煤球炉上烤出带彼得堡风味的蛋糕,用农场带回的一只小鸡让儿子快乐好久……90高龄谢世时,她把遗体捐给上海的红十字会,得到的纪念品,是用她的白发编成的“90”字样的花环。
    她叫戴西,英文里这名字是雏菊的意思。
    陈丹燕从细读戴西一岁到九十岁的数十张私人影像着手,勾连起这个在磨难中依然保持芬芳洁净的女子的一生。阐述了这个历经沧海桑田的女子,何以代表上海这座城市的null

    作者简介

    精彩内容

    目录
    1910年,一岁,悉尼
    那双白色的软底鞋
    The pair of white baby shoes, with soft soles
    1915年,六岁
    爹爹带我们去一家叫“上海”的中餐馆
    Dad took us to a Chinese restaurant called“Shanghai”
    1920年,十一岁
    上海的阳光照耀
    The sun was shining in Shanghai
    1928年,十九岁
    永远的中国式服装,永远的英文
    Keep on wearing Chinese dresses, keep on speaking English
    1931年,二十二岁
    利西路上的大房子
    The big house on Lucerne Road
    1932年,二十三岁
    爹爹死了
    Dad passed away
    1933年,二十四岁
    燕京骄傲的女生
    A proud student at Yenching University
    1934年,二十五岁
    分离
    Parting
    1934年4月,二十五岁
    美丽的女孩出嫁了,倔强的女孩出嫁了
    A beautiful and unyielding girl getting married
    1934年11月,二十五岁
    爱情故事
    A story of love
    1935年,二十六岁
    富家女子的梦想
    A dream of the girl from a rich family
    1944年,三十五岁
    把微笑丢在哪里
    Where did she leave her smile
    1945年,三十六岁
    来得快,去得快
    Easy Come Easy Go
    1946年,三十七岁
    波丽安娜
    Pollyanna
    1948年,三十九岁
    美妇人之月的阴面
    Even an elegant lady has her dark side of the moon
    1951年,四十二岁
    尚不知魏晋
    Too naive to foresee what was looming ahead
    1954年,四十五岁
    再次成为职业妇女
    Becoming a career woman again
    1955年,四十六岁
    戴西穿上了长裤
    Daisy wearing slacks
    1955年,四十六岁
    双重的生活
    Between two different kinds of lifestyle
    1957年,四十八岁
    吴家花园湖石边
    Beside a decorative rock in her garden
    1958年,四十九岁
    最长的一天
    The longest day
    1958年,四十九岁
    微微肿胀的笑容
    A smile on her slightly swollen face
    1961年,五十二岁
    阳台上的风景
    Scenery from the veranda
    1961年平安夜,五十二岁
    万暗中,光华升
    Silent Night Within total darkness,these rose a glorious light
    1962年夏天,五十三岁
    煤炉上金黄色的Toast
    Golden toast on the coal-ball stove
    1962年夏天,五十三岁
    让我们也荡起双桨
    let us row with both oars
    1964年,五十五岁
    沸腾的大锅
    The boiling pot
    1968年,五十九岁
    来一碗八分钱的阳春面
    A bowl of plain noodles that costs 8 fen
    1969年,六十岁
    骄傲与坚持
    Pride and perseverance
    1971年,六十二岁
    光荣退休
    Retirement with honors
    1974年,六十五岁
    亲爱的奶奶不同于众
    Dear Grandma is special
    1976年,六十七岁
    再婚
    Remarrying
    1977年,六十八岁
    私人授课的英文老师戴西
    Daisy,a private English tutor
    1982年,七十三岁
    英文顾问戴西
    English consultant,Daisy
    1983年,七十四岁
    它能证明“我在工作着”
    It proves that“I am still working”
    1986年,七十七岁
    乔治归来
    George returns from abroad
    1989年9月,八十岁
    “我今天应该从哪里说起?”
    “Where shall I start relating today?”
    1990年4月,八十一岁
    童年时代的咒语
    An incantation from childhood
    1996年,八十七岁
    戴西与松林
    Daisy and Songlin
    1998年,八十九岁
    上帝这次看见她了,成全她了
    This time God is watching over her, realizing her wish

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购