返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 汉英中介语BE动词习得研究 张妍岩 著 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 张妍岩著
    • 出版社: 武汉大学出版社
    • 出版时间:2010-12-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 张妍岩著
    • 出版社:武汉大学出版社
    • 出版时间:2010-12-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2010-12-01
    • 字数:210000.0
    • 页数:241
    • 开本:32开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787307081499
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:武汉大学出版社

    汉英中介语BE动词习得研究

    作  者:张妍岩 著
    定  价:18
    出 版 社:武汉大学出版社
    出版日期:2010年12月01日
    页  数:241
    装  帧:平装
    ISBN:9787307081499
    主编推荐

    内容简介

        英语BE动词形态复杂、功能繁多,为英语学习者带来了巨大的习得困难。前人有关BE动词习得的研究通常采用的都是实验数据,所涉及的研究对象人数较少,因此不能够为我们提供比较全面的BE动词习得和使用情况。本书采用以语料库为基础、以实验为辅的研究方法,旨在深入分析中国英语学习者中介语:BE动词的形态与功能。
        本研究采用了两大学习者语料库,“香港浸会大学中介语语料库”(HKBUILC)和“中国学习者英语语料库”(CLEC)。这两个语料库分别由中国香港和中国内地的学生英语写作构成,其中中国学习者英语语料库包括三个子语料库(ST2,ST3,STg),代表了三组不同英语水平的中国学习者。为了调查汉英中介语BE动词的分布情况,本研究对所有BE动词型符的句法null

    作者简介

        张妍岩,武汉大学外国语言文学学院英文系副教授、硕士生导师。中南大学英文系英语本科和英语语言文学硕士,香港浸会大学英国语言文学系语言学及应用语言学博士。研究兴趣主要包括二语习得、应用语言学、语料库语言学和世界英语等。于2003年到2004年在香港浸会大学语文中心做访问学者,参与洪同年教授主持的科研项目“香港高等院校英语学习者中介语语法研究”。近年来在国内外刊物上发表过多篇语言学和应用语言学方面的研究论文,多次参加国际和国内的学术研讨会并宣读论文。目前参与研究的项目包括国家社会科学基金项目“中国学生语体能力发展研究”和武汉大学人文社会科学“70后”学者学术发展计划项目“新形势下的英语语言文学与文化研究”。

    精彩内容

        采用学习者语料库进行二语习得研究具有非语料库研究所不具备的优势。学习者语料库能够提供真实的、大量的学习者语料,研究者现在可以研究在诱发性试验数据中较少出现的中介语特征。此外,此类研究大量应用频率数据,可以获取诸如学习者对某些语言特征的过度使用和使用不足等信息,以及错误形式的频率等信息(Barlow,2005;Leech,1998),而这些信息通常是那些没有采用语料库的研究方法所无法提供的。
         尽管采用学习者语料库的中介语研究方法前景广阔,但是此方法也存在一些不足之处。其中,一个主要的缺陷就是对中介语数据的分析往往包括巨大的、繁杂的标记数据的人工工作。现有的学习者语料库通常不提供相关的、可信的语法信息的标记。此外,为了能够使用分析软件,如检索工具等,来进行自动计数,研究者必须人工对错误、形null

    目录
    1 引言
      1.1 研究动机
      1.2 研究目标和意义
      1.3 本书结构
    2 研究背景
      2.1 学习者语言理论的发展
        2.1.1 对比分析假设
        2.1.2 错误分析假设
        2.1.3 中介语假设
        2.1.4 小结
      2.2 研究方法背景
        2.2.1 以理论为基础的中介语研究
        2.2.2 以数据为基础的中介语研究
      2.3 本书的研究框架
    3英语BE动词和汉语Shi/Haih对比分析
      3.1 英语BE动词的形态和功能
        3.1.1 描述性英语语法中的BE动词
        3.1.2 BE动词的语言学分析
      3.2 现代汉语Shi/Haih
      3.3 英语BE与汉语Shi/Haih对比分析
    4 BE动词习得研究述评
      4.1 BE动词语素习得研究
        4.1.1 BE动词语素一语习得研究
        4.1.2 BE动词语素二语习得研究
        4.1.3 BE动词语素习得研究小结
      4.2 BE动词变异性研究
        4.2.1 英语一语习得中BE动词变异性研究
        4.2.2 世界英语BE动词变异性研究
        4.2.3 英语二语习得中BE动词变异性研究
      4.3 汉英中介语BE动词习得研究
        4.3.1 汉英中介语BE动词省略研究
        4.3.2 汉英中介语BE动词过度使用研究
        4.3.3 汉英中介语BE动词变异性研究
      4.4 BE动词习得研究小结
    5 研究方法
      5.1 研究问题
      5.2 数据来源
        5.2.1 中国学习者英语语料库
        5.2.2 标准英语母语语料库
        5.2.3 实验数据
      5.3 计算机辅助数据处理
        5.3.1 数据标记任务
        5.3.2 数据标记步骤
      5.4 语料分析步骤
    6 研究结果
      6.1 学习者语料库中BE动词的分布概览
        6.1.1 学习者语料库中BE动词的具体分布情况
        6.1.2 英语母语语料库和学习者语料库中BE动词的分布对比
        6.1.3 BE动词分布规律小节
      6.2 学习者语料库中零BE动词的分布情况
        6.2.1 学习者语料库中零BE动词的分布
        6.2.2 助动词BE省略和“假被动”的分布对比,
        6.2.3 BE动词省略情况小结
      6.3 学习者语料库中BE动词的变异使用
        6.3.1 BE动词使用错误的主要类型
        6.3.2 其他类型的BE动词使用错误
      6.4 学习者语料库中系动词BE省略
        6.4.1 系动词BE省略和谓语类型
        6.4.2 系动词BE省略和句法环境
        6.4.3 系动词省略小结
      6.5 学习者语料库中BE动词过度使用
        6.5.1 BE动词过度使用的次数分布
        6.5.2 BE动词过度使用的比例分布
        6.5.3 限定性BE和非限定性BE的过度使用
        6.5.4 BE动词过度使用小结
      6.6 实验结果
        6.6.1 翻译任务
        6.6.2 语法判断任务
        6.6.3 填空测试任务
      6.7 本书研究发现总结
    7 讨论
      7.1 BE动词分布情况解释
        7.1.1 BE动词使用总频率较高
        7.1.2 系动词BE使用频率较高
        7.1.3 限定性BE动词使用频率较高
        7.1.4 系动词BE谓语顺序
        7.1.5 BE动词分布规律小结
      7.2 BE动词省略现象解释
        7.2.1 制约BE动词省略的因素分析
        7.2.2 前人解释存在的问.题分析
        7.2.3 BE动词省略全新解释
        7.2.4 本研究与前人研究结果对比分析
        7.2.5 BE动词省略解释总结
      7.3 BE动词过度使用现象解释
        7.3.1 BE动词过度使用和“过度被动化”
        7.3.2 过度使用BE动词的功能
        7.3.3 BE动词过度使用中介语规则
        7.3.4 BE动词过度使用解释总结
      7.4 BE动词省略和过度使用现象综合解释
      7.5 本章总结
    8 结语
      8.1 本书主要研究发现回顾
        8.1.1 BE动词分布规律
        8.1.2 BE动词省略规律
        8.1.3 BE动词过度使用规律
        8.1.4 BE动词变异性综合解释
      8.2 本书研究启示
        8.2.1 理论意义
        8.2.2 对研究方法的启示
        8.2.3 对英语教学的启示
      8.3 本研究的局限性
    附录
      附录一:翻译任务
      附录二:语法判断任务
      附录三:填空测试任务
      附录四:包括缩略形式的BE动词分布情况
      附录五:填空测试任务详细结果
    参考文献

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购