返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 中外文学交流史 丁超 等 著 文学 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 丁超 等 著著
    • 出版社: 山东教育出版社
    • 出版时间:2015-12-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 丁超 等 著著
    • 出版社:山东教育出版社
    • 出版时间:2015-12-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2015-12-01
    • 字数:650千字
    • 页数:499
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787532884940
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:山东教育出版社

    中外文学交流史

    作  者:丁超 等 著
    定  价:86
    出 版 社:山东教育出版社
    出版日期:2015年12月01日
    页  数:499
    装  帧:软精装
    ISBN:9787532884940
    主编推荐

    内容简介

    丁超、宋炳辉著的《中外文学交流史(中国-中东欧卷)》考察和研究的对象是中国与中东欧地区16个国家之间的文学和文化交流历史,力求在不同的历史、民族、文化和社会语境中,追溯这种跨文化对话现象的生成和流变,钩沉史实,梳理脉络,解读作品,记述人物,探究规律,总结得失,依托各种“碎片化”的微观史料,揭示这种民族和国家之间古往今来的文化关联,复原中国与中东欧各民族之间人文交流所经历过的时空轨迹,从文学的民族性和世界意义角度,展现文学在沟通各国人民精神世界过程中的独特方式和恒久魅力。

    作者简介

    丁超,北京外国语大学教授、博士生导师,北外中东欧研究中心主任,曾任欧洲学院院长,长期致力于中东欧国家语言、文化交流工作,2012年5月曾被罗马亚大学授予荣誉博士称号。宋炳辉:上海外国语大学首届211岗位特聘教授,上海比较文学文学学会会长,长期致力于中外文学关系研究,成果丰富。

    精彩内容

    目录
    总序
    导言中国与中东欧国家文学交流的历史重构与当代阐释
    第一节国际政治范畴的“中东欧”和文学的“东欧”
    第二节中东欧文学及其历史文化底蕴
    第三节方法、范式与视域的融合
    第一章古代华夏民族与中东欧民族的最初接触和相互认知
    第一节远古时代的遗存、推测与想象
    第二节北匈奴人西徙与东方华夏民族进入东欧
    第三节关于古保加尔人、匈奴人和中国人的关系
    第四节阿瓦尔人或柔然
    第五节蒙古帝国在中东欧的战争
    第六节第一位到达东方的波兰人本尼迪克特
    第七节马可·波罗及其故乡克罗地亚
    第八节14世纪从中欧来华的人士
    第二章明清之际中国与中东欧地区交流的地理知识、人物业绩和文化影响
    第一节明末中国舆图和地学典籍对中东欧的折射
    第二节波兰传教士卜弥格等人对中西文化交流的历史贡献
    第三节波希米亚来华传教士群贤
    第四节来自南斯拉夫历史地区的传教士
    第五节匈牙利人对中国的探索
    第六节到达中国的第一位罗马尼亚人
    第七节到达中国的第一位塞尔维亚人
    第八节中东欧本土文明及史料对中国的反映
    第三章晚清中国关于中东欧民族的认识及文献记载
    第一节中国地理学著作对中东欧地区的介绍
    第二节驻外使臣对中东欧民族的记述
    第三节其他书刊对中东欧民族和国家的介绍
    第四节康有为的波兰史论和中东欧四国游记
    第四章晚清时期来华的中东欧人士及对双边文化交流的影响
    第一节匈牙利人的东方情结与奥匈帝国对华关系
    第二节中东铁路的修建与来华的波兰等国侨民
    第三节其他来华的中东欧地区人士
    第五章19世纪中东欧民族对中国文化的关注
    第一节中国文化初入捷克
    第二节中国文化进入罗马尼亚
    第三节中国文化在其他中东欧国家的传播情况
    第六章清末民初中东欧文学汉译的滥觞
    第一节波兰“亡国史鉴”与汪笑侬的新京剧《瓜种兰因》
    第二节李石曾译《夜未央》和许啸天的“波兰情剧”
    第三节周氏兄弟与《魔罗诗力说》和《域外小说集》
    第四节周氏兄弟与匈牙利文学的早期译介
    第七章“五四”新文学作家与中东欧文学
    第一节鲁迅对“弱小民族文学”的倡导及周氏兄弟的中东欧文学译介
    第二节茅盾与《小说月报》对译介中东欧文学的贡献
    第三节朱湘与他的《路曼尼亚民歌一斑》
    第四节各种文学期刊对中东欧文学的译介
    第八章20世纪三四十年代中东欧文学在中国的译介
    第一节20世纪三四十年代中东欧文学译介概述
    第二节茅盾、巴金、王鲁彦、孙用等翻译家的译介贡献
    第三节《文学》、《矛盾》等文学期刊对中东欧文学的译介
    第四节以Esperanto为中介语的中东欧文学译介
    第九章20世纪前半期中东欧国家对华政治与文化关系
    第一节中东欧对华政治与外交关系
    第二节中国与中东欧民间的战斗友情及其历史贡献
    第三节波兰、匈牙利、罗马尼亚等国的早期汉学
    第四节捷克汉学家普实克对中国文学的译介
    第十章时代对东欧文学的引进
    第一节新中国与东欧人民民主国家政治文化关系概述
    第二节波兰文学在中国
    第三节捷克斯洛伐克文学在中国
    第四节匈牙利文学在中国
    第五节罗马尼亚文学在中国
    第六节保加利亚文学在中国
    第七节南斯拉夫文学、阿尔巴尼亚文学在中国
    第八节波罗的海三国文学在中国
    第九节中国作家出访东欧及有关记述
    第十节一个时代留给我们的遗产与思考
    第十一章1949年以后中东欧国家对中国文学的研究、译介和出版
    第一节中国文学在捷克和斯洛伐克
    第二节中国文学在波兰
    第三节中国文学在匈牙利
    第四节中国文学在罗马尼亚
    第五节中国文学在其他中东欧国家
    第十二章新时期以来中东欧文学的译介与研究
    第一节新时期中东欧文学的译介
    第二节新时期中东欧文学研究的深入
    第三节后三十年中东欧文学研究的热点
    第四节研究视野与方法的探索和未来发展的挑战
    第十三章当代中东欧文学重要翻译家和研究者
    第一节波兰文学翻译家和研究者
    第二节捷克文学翻译家和研究者
    第三节匈牙利文学翻译家和研究者
    第四节罗马尼亚文学翻译家和研究者
    第五节保加利亚文学翻译家和研究者
    第六节前南斯拉夫文学和阿尔巴尼亚文学翻译家和研究者
    第七节东欧文学研究和译介的薪火相传
    结语:相约文学未来,共襄大业盛事
    中国-中东欧国家文学(文化)交流大事记稿
    参考文献
    后记
    编后记

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购