返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 翻译的诗学批评 汤富华 著 文学 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 汤富华著
    • 出版社: 南京大学出版社
    • 出版时间:2019-10-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 汤富华著
    • 出版社:南京大学出版社
    • 出版时间:2019-10-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2019-10-01
    • 字数:150千字
    • 页数:218
    • 开本:32开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787305078330
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:南京大学出版社

    翻译的诗学批评

    作  者:汤富华 著
    定  价:30
    出 版 社:南京大学出版社
    出版日期:2019年10月01日
    页  数:218
    装  帧:平装
    ISBN:9787305078330
    主编推荐

    内容简介

    全书旨在通过分析新诗早期代表人物的译诗与创作的因果关系,探讨新诗草创期、突破期、成熟期诗歌翻译的社会功能,并从语言、文化及诗学的视角考察诗歌翻译与新诗发生的关系。作者提出认为翻译过程中核心问题是译者的双语语感能力,也就是他对原文的理解程度及用母语准确表达的能力。还原后的问题是能译与不能译的问题。这个层面则是纯粹的语言能力问题。

    作者简介

    汤富华,1962年6月生,湖南邵阳人。中山大学博士,教授。湖北省“楚天学者”计划特聘教授,湖北省比较文学学会副会长。武汉纺织大学纺织服饰文化翻译与传播研究中心主任。武汉纺织大学外国语学院教授、硕士研究生导师。中山大学外国语学院兼职教授、硕士研究生导师。在《中国翻译》等权威期刊上发表论文20余篇,出版《翻译诗学的语言向度》等专著、编著20余本。主持全国教育科学“十二五”规划教育部重点课题1项,广东省社科一般项目1项,湖北省教育规划重点课题1项及中国外语教育基金项目1项。研究方向:语感与翻译诗学。

    精彩内容

    目录
    前言
    第一章 翻译的向度
    一、翻译作为语言
    1.语言与言语
    2.语言的诗功能
    3.诗歌翻译与语感
    二、诗学的向度
    1.诗学与诗话
    2.徐志摩的“轻”与穆旦的“重”
    3.当诗不再言志
    4.翻译诗学的内涵与外延
    三、翻译的宏大叙事
    1.翻译与意识形态
    2.翻译:可还原的象
    第二章 翻译的遮蔽
    一、翻译造就诗人
    二、遮蔽还是“面具”?
    第三章 翻译的澄明
    一、翻译的发生
    二、不能译与不可译
    三、翻译的任务与“翻译者的任务”
    四、关于“一致”与“对等”
    第四章 理论的“在”与“是”
    一、翻译作为艺术
    二、形而上与形而下:孰轻?
    三、理论的出场与接受
    1.“在”与“是”
    2.理论为何?
    结言
    参考文献
    后记

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购