加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
马丁.菲耶罗/(阿根廷)何塞.埃尔南德斯/世界英雄史诗译丛 (阿根廷)何塞·埃尔南德斯 著 赵振江 译 文学 文轩网
¥ ×1
商品
服务
物流
https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html
马丁.菲耶罗/(阿根廷)何塞.埃尔南德斯/世界英雄史诗译丛
《马丁?菲耶罗》是阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范,被誉为“高乔人的《圣经》”。博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁?菲耶罗》。”有名西班牙语诗歌翻译家赵振江译本,真正呈现原汁原味的阿根廷经典巨著。
博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁?菲耶罗》。”《马丁?菲耶罗》是阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范,被誉为“高乔人的《圣经》”。有名西班牙语诗歌翻译家赵振江译本,真正呈现原汁原味的阿根廷经典巨著。
何塞?埃尔南德斯出生在布宜诺斯艾利斯,从小跟随父亲在牧场生活。这不仅使他获得了健康的体魄,成了出色的骑手,也使他熟悉了高乔人的生活、劳动、风俗、习惯和语言。十九世纪,部分阿根廷人认为高乔诗歌没有价值,不过是茶余饭后的笑料。埃尔南德斯决心以自己的创作来抵制评论界的偏见:一八七二年发表了《高乔人马丁?菲耶罗》;后在读者的强烈要求下,又发表了续集《马丁?菲耶罗归来》。在人们的心目中,马丁?菲耶罗就是何塞?埃尔南德斯的化身。一八八六年十月二十二日,一家阿根廷报纸以这样的标题宣布“参议员马丁?菲耶罗昨日与世长辞”。
【文摘】 一 我在此放声歌唱, 伴随着琴声悠扬。 有个人夜不能寐, 都只为莫大悲伤。 像一只离群孤鸟, 借歌声以慰凄凉。 我乞求上苍神明, 帮我把思绪梳拢: 因为在此时此刻, 我要将往事吟咏。 请让我记忆分明, 并使我理智清醒。 求神圣各显奇能, 来助我一臂之力。 眼发花无法看清, 舌打结不能言语。 求上帝将我佑护, 度过这窘迫时机。 曾见过多少歌手, 俱都已功成名就。 可就是从此以后, 未能将声誉久留。 起跑前耗尽气力, 岂能够独占鳌头。 克里约所到之处, 菲耶罗更能到达。 征途中从不却步, 鬼怪也无奈于他。 人人在高歌吟咏, 我也将豪情抒发。 我情愿吟唱而死, 一直到入殓盖棺。 我本当引吭高歌, 直唱到圣父跟前: 在母亲腹中孕育, 已神往人世null
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员