返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 明室正版 让我们相信这寒冷季节的黎明 豆瓣2023年度诗歌 女性主义波斯诗歌 芙洛格·法罗赫扎德著 备受赞赏诗人 外
  • 新商品上架
    • 作者: 芙洛格·法罗赫扎著
    • 出版社: 北京联合出版公司
    • 出版时间:2023-09
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    句字图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 芙洛格·法罗赫扎著
    • 出版社:北京联合出版公司
    • 出版时间:2023-09
    • 开本:32开
    • ISBN:9789923350948
    • 版权提供:北京联合出版公司


    作者:[伊朗] 芙洛格·法罗赫扎德 著   李晖 译

    出版社:北京联合出版公司

    书号:9787559669667

    定价:58.00元

    开本:32开

    尺寸:123mm*201mm*18mm

    页数:248页

     


    1、20世纪伊朗文学的女性主义先声,现代波斯诗歌锐利的反叛之声。法罗赫扎德是20世纪杰出的现代波斯语诗人,她以反叛的姿态在以男性为绝对主导的伊朗诗坛横空出世,其诗以坦率直白的语言和丰沛饱满的情感书写女性的生命经验,为伊朗的女性主义书写开辟了道路。


    2、精选法罗赫扎德创作生涯具代表性诗篇,完整呈现诗人短暂而绚烂的一生。法罗赫扎德英年早逝,一生只留下五本诗集,却对20世纪的伊朗文学产生了极其重要的影响。《让我们相信这寒冷季节的黎明》是法罗赫扎德的中译本,精选其创作生涯代表性诗歌作品,横跨其一生出版的所有诗集,完整呈现诗人短暂而绚烂的一生。


    3、精装小开本诗集,精致小巧,适合随身携带阅读。本书采用精装小开本,开本小巧,装帧精美,适合随身携带阅读。

     


    芙洛格·法罗赫扎德是伊朗现代诗歌史上杰出的诗人,她以大胆叛逆的生活方式和坦率直白的诗歌语言,在以男性为绝对主导的伊朗诗坛横空出世。法罗赫扎德的诗歌充盈着磅礴的生命力,并以其独有的视野和感受力书写女性的生命经验。


    《让我们相信这寒冷季节的黎明》是法罗赫扎德的中译本,精选其创作生涯代表性诗歌作品,横跨其一生出版的所有诗集。尽管英年早逝,但法罗赫扎德短暂而绚烂的一生却在社会和艺术两个领域领风气之先,并在诗歌领域达到了一个绝对高度。其作品不仅为伊朗文学,也为世界文学带来了崭新的气象,在世界范围内得到广泛传播。

     


    芙洛格·法罗赫扎德(1935—1967)

    20 世纪杰出的现代波斯语诗人,也是伊朗20世纪女性主义先锋。她以反叛的姿态,在当时以男性为绝对主导的伊朗文艺界中横空出世,以大胆而创新的诗歌语言书写女性的生命经验,表达自己对社会和政治的观点。她于1967年在一场车祸中去世,享年32岁。其短暂而绚烂的一生中只留下五部诗集,却对20世纪伊朗现代诗歌产生了极其重要的影响。

     


    囚徒(1955)

    3 悲伤

    5 爱的进行时

    8 戒指

    10 囚徒

    12 逃离

    墙(1956)

    17 罪

    19 沐浴

    21 迷失

    23 悲伤崇拜者

    25 墙

    反叛(1958)

    31 反叛的上帝

    33 一首给你的诗

    37 结

    41 归来

    45 自远方

    48 后来

    51 奴役 Ⅰ

    重生(1964)

    61 那些日子

    67 流逝

    69 日出

    72 在泥土上

    75 风会把我们带走

    78 黑暗中

    81 夏日的绿水

    85 原谅她吧

    87 悟

    90 情诗

    95 边境墙

    99 星期五

    101 发条玩偶

    105 爱人

    109 在夜晚寒冷的街头

    112 在一个永恒的黄昏

    118 尘世之诗

    123 礼物

    124 一次夜访

    131 绿色幻影

    136 伴侣

    137 花园的胜利

    141 红玫瑰

    143 那只鸟,就像一只鸟

    145 哦,宝石镶边的王国……

    155 我将再一次向太阳致意

    157 重生

    让我们相信这寒冷季节的黎明(1974)

    163 让我们相信这寒冷季节的黎明

    176 你之后

    180 窗子

    184 我的心为花园悲伤

    189 一个谁都不像的人

    196 唯有声音留存

    200 这只鸟终有一天会死去

    201 房子是黑的

    210 一封写给父亲的信 

    214 译后记

     

     

    戒指


    女孩笑着问道:

    这枚金戒指的意义是什么

    这只紧抓着我手指的

    箍子,意义是什么?


    这枚黄澄澄金灿灿的箍子

    的隐秘的意义,是什么?

    男人,愣了一下,回答说,

    这是好运的戒指,生活的戒指。


    大家祝贺道:穆巴拉克 !

    她说:唉,

    我对你所说的它的意义感到不安。


    多年过去了,一天夜里

    一个神情黯然的女人瞥了一眼她的金戒指

    在它金灿灿的光泽中她看到

    岁月荒芜……荒芜,

    等待着她丈夫的忠诚。


    她悲从中来,叹息道:唉!唉!

    这只箍子—

    黄澄澄金灿灿的—

    却是束缚的钳子,奴役的钳子。


    囚徒


    我想要的是你,但我知道

    为何我永远无法遂心地拥有你,

    你是明朗无云的天空

    而我是囚在笼子里的鸟。


    在冰冷的铁栅栏后面

    我渴望地凝视你的脸,

    幻想一只魔法之手出现

    解放这只鸟飞向你的道路。


    我幻想在看守者松懈的片刻

    逃离这死寂的牢笼,

    冲着他的眼睛大笑,然后

    投入你身边的生活中去。


    我梦想这一切,但我知道

    我没有离开的力量;

    即便我的看守放我走,

    我却没有足够的气息飞翔。


    铁栏杆后面,一个男孩

    在每个被阳光窒息的早晨微笑,

    睁着大大的眼睛,嘴唇送上亲吻

    当我用颤音唱出动听的歌谣。


    如果,哦天空,我想有一天

    飞离这死寂的牢笼,

    面对哭泣的孩子的眼睛,我该说什么?

    忘了我吧,我就是一只笼子里的鸟。


    用我燃烧的心的火焰

    照亮这昏暗无光的废墟。

    假如我选择熄灭

    我会把这巢穴夷为灰烬。




    我犯了欢喜之罪

    在一场热烈的拥抱中,

    我犯了罪,在一对狂暴仇恨

    钢铁般的臂膀里。


    那寂静空虚的幽暗中

    我凝视他充满神秘的眼睛,

    感觉到我焦渴的心

    在胸口急切难耐地颤动。


    那寂静空虚的幽暗中

    我坐在他身边,意醉神驰,

    他的唇在我的唇上倾泻欲望,

    悲伤松开了我发狂的心。


    我在他的耳边倾诉爱的抒情:

    哦我的生命,我的爱,我要你。 

    赋予我生命的拥抱,我要你。

    疯狂的情人,我要你。


    情欲点燃了他的双眼,

    红酒在杯子里摇曳,

    我的身体,赤裸而迷醉,

    在他的胸上轻轻战栗。


    我犯了欢喜之罪

    身边一具颤抖疲软的肉体。

    主啊,我不知道我做了什么,

    在那空寂的幽暗里。


    反叛的上帝


    假如我是上帝,我要在某夜召唤天使

    将圆满的太阳投入黑暗的熔炉,

    一怒之下令世界花园的仆人

    把这枚黄月亮从夜的枝头剪去。


    午夜时我要在我神圣宫殿的帷幕之间

    用我狂暴的手指把世界上下翻个个儿,

    用双手,厌倦于群山千年的沉寂,

    将它们填进大海敞开的嘴。


    我要放开一千颗炽热星星的脚,

    将火焰之血散入森林无声的血管,

    撕碎烟的帷幕,让火的女儿

    在风的咆哮中醉倒在森林的怀抱。


    我要窜进夜的魔法芦苇,

    直到河流像干渴的蛇从河床升起,

    厌倦了终生在一片潮湿的胸膛上滑动,

    倾身汇入夜空昏暗的沼泽。


    我亲切召唤风来解开

    夜之河上的花香船。

    我打开坟墓让无数的游魂

    再次在肉体的局囿中寻求生命。


    假如我是上帝,我将在某夜号召天使

    在地狱之镬中煮沸永生之水,

    用火把驱逐在一个不贞的天堂

    的绿色牧场上吃草的尚善的羊群。


    故作正经得够了,我要寻找午夜撒旦的床

    在打破律则的堕落中求得庇护。

    我甘愿用神圣的金王冠换取

    这黑暗、痛心的,一种罪孽的拥抱。



    一首给你的诗


    我在这干渴的夏夜

    为你写这首诗

    在这趟不祥旅程的中途

    这无尽悲伤的古老坟墓里


    这是你睡觉的摇篮脚下

    最后的摇篮曲

    这声号哭的狂野色彩

    或将席卷过你青春的天空


    让我,这流浪者的影子

    和你的远远分离

    总有一天我们将重新团聚

    除了上帝,没人能挡在我们之间


    靠在一扇黑暗的门上

    因为痛苦而紧蹙着额头

    怀着希望,我用我冰冷、细瘦的

    手指抚摸这扇敞开的门,


    我是那个被打上耻辱烙印的人—

    笑对徒劳的嘲讽并喊出:

    “让我为我自身的存在发声!”

    但是,唉,我是一个“女人”。


    当你纯真的眼睛被吸引

    翻开这本没有开头的混乱的书

    你会看见多少年根深蒂固的反叛

    在每一首歌的心中绽放


    在这里,星星都熄灭了

    在这里,所有的天使哭泣

    在这里,晚香玉的花

    比沙漠荆棘便宜


    这里,羞耻和伪善的恶魔

    坐在每一条路的尽头,

    黎明的曦光在阴暗的天空中苏醒

    我看不见


    让我的眼睛,再一次

    充满并洋溢露珠;

    我已出离自身,以揭开

    天真的圣母们脸上的面纱


    我被从好名声的岸上拽走

    暴风雨之星在我的胸口闪耀

    我愤怒之火的飞行界限

    啊,是这监狱之黑暗的距离


    靠在一扇黑暗的门上

    因为痛苦而紧蹙着额头

    抱着希望,我用我冰冷、瘦削的

    手指抚摸这扇敞开的门


    这群道貌岸然的禁欲主义者

    要争过他们,我知道并不容易;

    你和我的城市,亲爱的宝贝,

    长久以来都是魔鬼的巢穴


    总有一天,你的目光悲悯地

    在这首痛苦之歌上游移;

    你将在我的字词间寻觅我

    内心默念着“她是我的母亲”

     

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购