- 商品参数
-
- 作者:
无著|
思履编
- 出版社:中国华侨出版社
- 开本:16开
- 装帧:套装
- ISBN:9787511356932
- 版权提供:中国华侨出版社
《唐诗三百首》+《宋词三百首》+《元曲三百首》3本
唐诗三百首(谦德国学文库,家喻户晓的唐诗选本,教育部新课标推荐书目。)
详细资料
版次:1
页数:352
字数:230千
印刷时间:2017-5
开本:32开
纸张:胶版纸
印次:1
包装:平装
中图分类号:I222.742
内容简介
《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。其选诗范围相当广泛,收录了77家诗,共311首,在数量以杜甫诗数多,有38首、王维诗29首、李白诗27首、李商隐诗22首。它是中小学生接触中国古典诗歌最好的入门书籍。本次出版,为方便现代读者阅读,我们在对原文进行精心校对的基础上,又进行了详尽的注释和准确流畅的翻译。
作者简介
蘅塘居士(1711-1778),原名孙洙,字临西,江苏无锡人。为官清廉如水,爱民如子,又勤勉好学,书似欧阳询,诗宗杜工部,著有《蘅塘漫稿》。
书名:元曲三百首(谦德国学文库,元曲三百首全新选本,教育部新课标推荐书目。)
出版社:团结出版社
定价: 26.00
书号: 978-7-5126-4598-1
出版日期: 2017.5
版 次:1
页 数:360
字 数:230千
印刷时间:2017-5
开 本:32开
纸 张:胶版纸
印 次:1
包 装:平装
中图分类号:I222.9
内容简介
《元曲三百首》收选了300首元曲作品,比较全面地展示了元曲的风貌。元曲风格多样,主要可以分豪放、清丽两派。元曲语言通俗优美、题材广泛、风格独特,有苍凉感慨的怀古之情,有激越悲壮的边塞之风,有哀婉典雅的闺怨情怀……常与唐诗、宋词并称,从而形成了我国几千年文学史上的三个极为光辉灿烂的时代文学。本次出版,为方便现代读者阅读,我们在对原文进行精心校对的基础上,又进行了详尽的注释和准确流畅的翻译。
目录
元好问
杨 果
刘秉忠
杜仁杰
王和卿
盍西村
商 挺
胡祗遹
伯 颜
不忽木
王 恽
卢 挚
湘阳道中
关汉卿
白 朴
杨显之
姚 燧
庾天锡
马致远
……
书名:宋词三百首(谦德国学文库,家喻户晓的宋词选本,教育部新课标推荐书目。)
版 次:1
出版社:团结出版社
定价: 26.00
书号: 978-7-5126-4594-3
出版日期: 2017.5
页 数:332
字 数:210千
印刷时间:2017-5
开 本:32开
纸 张:胶版纸
印 次:1
包 装:平装
中图分类号:I222.844
内容简介
《宋词三百首》是宋词诸多选本中影响极大、迄今极为通行的选本。全书共收宋代词人八十八家,词三百首。面世以来,在启蒙教育、培养人们的审美感受、陶冶审美趣味等方面发挥着不可忽视的作用。本次出版,为方便现代读者阅读,我们在对原文进行精心校对的基础上,又进行了详尽的注释和准确流畅的翻译。
作者简介
朱孝臧(1857—1931),字藿生,一字古微,一作古薇,号沤尹,又号彊村,浙江吴兴人。光绪九年(1883)进士,官至礼部右侍郎,因病假归作上海寓公。工倚声,为晚清四大词家之一,著作丰富。书法合颜、柳于一炉;写人物、梅花多饶逸趣。卒年七十五。著有《彊村词》。
目录
宴山亭
木兰花
苏幕遮•怀旧
御街行•秋日怀旧
千秋岁
菩萨蛮
醉垂鞭
一丛花
天仙子
青门引•春思
浣溪沙
浣溪沙
清平乐
清平乐
木兰花
木兰花
木兰花
踏莎行
踏莎行
蝶恋花•清明
凤箫吟
木兰花•春景
采桑子
诉衷情•眉急
踏莎行
蝶恋花
蝶恋花
蝶恋花
木兰花
浪淘沙
青玉案
曲玉管
雨霖铃
蝶恋花
……
《谦德国学文库》出版说明
人类进入二十一世纪以来,经济与科技超速发展,人们在体验经济繁荣和科技成果的同时,欲望的膨胀和内心的焦虑也日益放大。如何在物质繁荣的时代,让我们获得内心的满足和安详,从经典中获取智慧和慰藉,或许是我们不二的选择。
之所以要读经典,根本在于,我们应当更好地认识我们自己从何而来,去往何处。一个人如此,一个民族亦如此。一个爱读经典的人,其内心世界必定是丰富深邃的。而一个被经典浸润的民族,必定是一个思想丰赡、文化深厚的民族。因为,文化是民族之灵魂,一个民族如果不能认识其民族发展的精神源泉,必定就会失去其未来的生机。而一个民族的精神源泉,就保藏在经典之中。
今日,我们提倡复兴中华优秀传统文化,当自提倡重读经典始。然而,读经典之目的,绝不仅在徒增知识而已,应是古人所说的“变化气质”,进一步,是要引领我们进德修业。《易》曰:“君子以多识前言往行,以蓄其德。”实乃读经典之要旨所在。
基于此理念,我们决定出版此套《谦德国学文库》,“谦德”,即本《周易》谦卦之精神。正如谦卦初六爻所言:“谦谦君子,用涉大川”,我们期冀以谦虚恭敬之心,用今注今译的方式,让古圣先贤的教诲能够普及到每一个人。引导有心的读者,透过扫除古老经典的文字障碍,从而进入经典的智慧之海。
作为一套普及型的国学丛书,我们选择经典,不仅广泛选录以儒家文化为主的经、史、子、集,也将视野开拓到释、道的各种经典。一些大家所熟知的经典,基本全部收录。同时,有一些不太为人熟知,但有当代价值的经典,我们也选择性收录。整个丛书几乎囊括中国历史上哲学、史学、文学、宗教、科学、艺术等各领域的基本经典。
在注译工作方面,版本上我们主要以主流学界公认的权威版本为底本,在此基础上参考古今学者的研究成果,使整套丛书的注译既能博采众长而又独具一格。今文白话不求字字对应,只在保证文意准确的基础上进行了梳理,使译文更加通俗晓畅,更能贴合现代读者的阅读习惯。
古籍的注译,固然是现代读者进入经典的一条方便门径,然而这也仅仅是阅读经典的一个开端。要真正领悟经典的微言大义,我们提倡最好还是研读原本,因为再完美的白话语译,也不可能完全表达出文言经典的原有内涵,而这也正是中国经典的古典魅力所在吧。我们所做的工作,不过是打开阅读经典的一扇门而已。期望藉由此门,让更多读者能够领略经典的风采,走上领悟古人思想之路。进而在生活中体证,方能直趋圣贤之境,真得圣贤典籍之大用。
经典,是一代代的古圣先贤留给我们的恩泽与财富,是前辈先人的智慧精华。今日我们在享用这一份财富与恩泽时,更应对古人心存无尽的崇敬与感恩。我们虽恭敬从事,求备求全,然因学养所限、才力不及,舛误难免,恳请先贤原谅,读者海涵。期望这一套国学经典文库,能够为更多人打开博大精深之中华文化的大门。同时也期望得到各界人士的襄助和博雅君子的指正,让我们的工作能够做得更好!
1