由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
诺森兄弟们[俄]陀思妥耶夫斯基9787507835755中国国际广播出版社
¥ ×1
好色之徒章 仆室内第二章 丽萨魏达第三章 热心的忏悔(诗体)第四章 热心的忏悔(故事)第五章 热心 忏悔“脚跟朝上”第六章 司米尔加可夫第七章 辩论第八章 喝了白兰地以后第九章 好色之徒第十章 两人在一起十章 又是一个失去了的名誉
耿济之是我国著名的文学家和翻译大家,五四爱国运动的学生之一。文学研究会的发起人,沟通中俄文化交流的著名外交家。他是一个伟大的爱国主义者。是我国早,著名,成就辉煌的俄罗斯文学翻译家和研究学者。是托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基,屠格涅夫,奥斯特洛夫斯基,普希,果理,莫泊桑等名作家的介绍者。译有《复活》、《白痴》、《猎人日记》、《父与子》、《卡拉玛佐夫兄弟们》、《马特维·克日米亚金的一生》等二十余部俄苏文学作品,并发表多篇研究,对译介俄苏文学作出了巨大贡献。耿济之先生与郑振铎一起早从俄文直接翻译了《国际歌》。
《人文读与收藏·良友文学丛书:兄弟们》对人生罪恶的深入透视,无情的解剖,复杂扭曲的心理,体现了俄国现实主义心理描写艺术上的独特,体现了托斯妥耶夫斯基极高的文学艺术创作,本译作在尊重“良友文学丛书”首版原貌的基础上,以简体版形式出版,它是一部极具影响力的翻译作品。
《人文读与收藏·良友文学丛书:兄弟们》是耿济之先生编译的俄作托斯妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》,1940年由上海良友图书印刷公司出版。 该书翻译的是《卡拉马佐夫兄弟》第三卷《好色之徒》下的全十一章,包括:章“仆室”到十章“又是一个失去了的名誉”的全部内容,小说写了旧俄国外省地主卡拉马佐夫一家父子、兄弟之间所发生的种种以及酿成的悲惨结局,深刻写揭露了人物内心深处灵魂的扭曲与迷茫,展现了家庭、社会、道德、人等方面的深刻主题,具有悲剧色彩,表现了作者对黑暗现实的控诉,对无知愚昧的农民的深切同情。耿济之先生以其较高的翻译艺术水平和质量,把握住了原作的中心主题,真实准确地再现了原文的精神思想和人物的格特征。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格