返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版这就是戈雅(精)9787535682901湖南美术
    • 作者: (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克著 | (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克编 | (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克译 | (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克绘
    • 出版社: 湖南美术出版社
    • 出版时间:2018-08-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克著| (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克编| (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克译| (英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克绘
    • 出版社:湖南美术出版社
    • 出版时间:2018-08-01
    • 版次:1
    • 印刷时间:2018-08-01
    • 字数:80千字
    • 页数:80
    • 开本:16开
    • ISBN:9787535682901
    • 版权提供:湖南美术出版社
    • 作者:(英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克
    • 著:(英)温迪·伯德|译者:吴啸雷|绘画:(英)莎拉·梅考克
    • 装帧:精装
    • 印次:暂无
    • 定价:60.00
    • ISBN:9787535682901
    • 出版社:湖南美术
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2018-08-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2018-08-01
    • 页数:80
    • 外部编号:30188362
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    正文

    温迪·伯德(Wendy Bird),任教于开放大学。自从她在大学的时候抢先发售接触戈雅的版画,她就把学习的重心转移到这个艺术家身上了。她迷恋西班牙的街道剧院,以及音乐和电影,她自己也是一名艺术家。
    莎拉·梅考克(Sarah Maycock),于英国金斯顿大学动画制作及插画专业,她被评为2011年全英蕞具设计潜力的生之一,她的客户包括索尼唱片、《泰晤士报》、英国靠前广播公司、维特罗斯连锁超市、《金融时报》、《卫报》、五角设计联盟、四方出版,以及康兰设计集团等。
    吴啸雷,杭州人。于浙江大学心理学系、北京大学艺术学系。曾供职于中国美术家协会,现为自由学人,主要研究领域为西方古典艺术和当代艺术。译有《艺术史写作原理》(合译)、《艺术的终结》等。

    戈雅的玛哈风格
    5年后的1780年,宫廷突然停止了挂毯项目的资金投入(后在1783年重启)。弗朗西斯科·巴耶乌将戈雅和拉蒙召回萨拉戈萨,让他们去装饰城中的大教堂
    。但戈雅的作品遭到教会权贵的责难——他们认为其中一些女形象“不像她们应该的那样体面”。他们要求弗朗西斯科·巴耶乌进行“修正”。戈雅发怒了。一个僧倡警告戈雅不要寻衅滋事,否则他将被众人视为“一无是处的”失败者,巴耶乌是“当今首屈一
    指的艺术家,而你(尽管也许天分更高)只是个新手”。
    戈雅返回了马德里,融入到令他愉快的城市生活中。挂毯工厂的作品(也可能经由他表兄的努力),令他在宫廷声名鹊起。戈雅在王宫时会身着体面的法式服饰,一离开王宫,他常常打扮成玛哈风格。这种被称为“浪荡风”(maiismo)的潮流受到被浪漫美化的吉普赛生活风格的启发,很快被王公贵族接受,甚至成为宫廷内非正式场合的流行装束,成为能体现西班牙民族自豪感的风格。戈雅还画过自己身着玛哈装束
    的自画像:短款的斗牛士夹克,加上有蕾丝边的衬衫,长发不是编成辫子而是披散着。虽然只不过是一种装束,却给他自由的感觉。他还有一把蒂普莱琴,那是一种阿拉贡式小吉他;他还搜集髦的歌曲,和萨帕特尔分享其中的乐趣。
    “我自己的创造”回到马德里,戈雅很快就接到一个官方订件:为大圣方济各教堂(SanFranciscoelGrande)绘制祭坛画。戈雅讽刺地写道,“巴耶乌大帝”将绘制另一
    幅祭坛画。为了给“……那些曾怀疑我价值的卑鄙的人们”看,他在画中加入了自己骄傲神态的自画像。
    他的弟弟卡米罗(Camilo)曾描述过他的成功围绕着的各种妒忌:“……他们无法忍受戈雅被如此高度评价、受到如此高度礼遇。”挂毯样稿的工作又重新恢复了,但此时的戈雅觉得自己可以做更重要的事。1776年开始,他把自己的作品称为“我自己的创造”。但这些都只能作为挂毯样稿,而不能成为它们应该成为的艺术品。戈雅的工作就是告诉人们请在“好的老国王”的恩泽雨露下安居乐业,但这一工作实在无聊乏味。戈雅开始从贵族中寻找肖像订件。
    从路易斯·帕雷特(LuisParet)绘制的这幅《卡洛斯三世的宫廷盛宴》可以看到,这些挂毯作为墙面装饰是多么的重要。卡洛斯三世正接受朝臣们的觐见
    ,所有人都必须站着,只有狗才能坐下。帕雷特是卡洛斯三世的弟弟、波旁家族的红衣主教唐·路易斯(DonLuis)的宫廷画师,因为被指控为唐·路易斯拉皮条而被流放去了波多黎各。唐·路易斯违背了他的宗教誓言,他结婚了。他的宫廷也被赶到了距离马德里一百多英里的阿里纳斯德圣佩德罗(ArenasdeSanPedr)。783年至1784年,戈雅曾被召至那里为他的家庭成员绘制肖像……以及狩猎。
    1783年1月,戈雅接到了到当时为止重要的订件:为卡洛斯三世的首相、罗里达布兰卡伯爵何塞·莫尼诺(Josede:Mofiino)绘制肖像,而他正是大圣方济各教堂那些作品的赞人。
    戈雅写信给萨帕特尔:……别告诉任何人,我妻子知道,我只想告诉你……这将对我重要。我欠这位绅士很多。晚餐后我跟他整整待了两小时……某位英国旅行者曾这样描述,伯爵是“……小个子,如果从他的眼睛来判断,相当忧郁……”戈雅在画中加入自己,他把自己画得比伯爵矮小,从而让这个“小个子”显得相当高大。他自己的流
    行辫式看似相当低档,而伯爵则戴着一顶高贵华丽的。他一身黑色相当低调,相比之下,伯爵则身着华丽的绣金朱红色天鹅绒套装、珠光缎的背心、
    天蓝色丝光缎的肩带。戈雅正给伯爵展示一幅画,伯爵手中拿着个放大镜,整个身体却正面朝前,表情坚定地直视前方。画中突出了伯爵的蓝眼睛,正是上文震撼了英国旅行者的那对忧郁的眼睛。伯爵的头顶的墙上,有一幅国王面带微笑的肖像:伯爵背后是一位神情疲惫的侍从;那座巨大的钟的指针显示是晚上10点30分:桌面上散落着文件、地图和书籍,表明公爵为了他的人民在多么勤奋地工作。
    戈雅竭尽所能想美化这位赞人。几个月后,他写信给萨帕特尔:我的朋友,我为伯爵绘制肖像的这段日子风平浪静,甚至都有点太静了,跟以前我给他作画时不太一
    样。当然,我也不想去打扰他。一些谨慎的朋友对我说,公爵的沉默和没有任何消息是好兆头。为他服务的这段时间里,他说得多的就是“戈雅,如果有时间,我们再见一次面”。仅此而已。P18-20

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购