由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版借东西的小人漂流记(精)9787544770644译林出版社
¥ ×1
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
十章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
尾声
玛丽·诺顿 (Mary Norton,1903—1992),英国有名儿童文学女作家。童年主要在贝德福德郡的乡村庄园里度过,她的许多作品都以此为创作背景。代表作《借东西的小人》在欧美家喻户晓,1952年获得卡内基儿童文学奖,2007年入选卡内基奖“七十年来十大童书经典”。
第二章梅太太说得并不十分准确:她低估了他们突然拥有的安全感—借东西的小人安安全全待在屋檐下时那种本能的快乐。没错,他们鱼贯进入踢脚板上那个哥特式尖拱形的洞时有一点紧张,一点愁苦;可那是因为身边这个洞穴一样的地方,一眼看上去,仿杳迹,不免令人失望:空荡荡,黑黢黢,回声隆隆,空气里是尘土和老鼠的气味……“噢,天哪,”霍米莉不相信地嘟哝着,“他们不会住在这儿!”不过,等眼睛适应了昏暗的光线,她突然弯下腰,从地上捡起一样东西。“我的天哪,”她兴奋地低声对波德说,“你知道这是什么吗?”“知道,”他告诉她,“这是羽毛管烟囱通条。
放下,霍米莉,来吧,来啊。斯皮勒等着呢。”“这是我们那个旧栎瘿茶壶的壶嘴,”霍米莉执拗地说,“我知道它在哪儿,告不告诉我都无所谓。
那么,他们在这儿了……”她随着波德走进阴影,带着讶异若有所思地说,“……从什么地方,以某种方法,他们得到了我们的一些家当。”“我们从这儿上去。”斯皮勒说。霍米莉看见他站在那里,手搭在一把梯子上。她抬起头,看见梯子的横档一路伸向高处的昏暗中,不禁微微颤抖起来。
梯子是火柴梗搭的,光洁地粘接在两根劈开的长棍子上,就是花匠用来撑直盆栽植物的那种棍子。
“我先上,”波德说,“我们一个一个来。
”霍米莉看得心惊胆寒,直到上面传来他的声音。
“没事儿,”他在看不见的高处低声说,“接着
上。”霍米莉跟着上梯,膝盖在打颤,她终于来到波德旁边灯光昏暗的平台上—一个空中舞台,平台看起来就是这个样子—她踏上去的时候,平台有点嘎吱嘎吱作响,几乎摇摇晃晃的。下面是空洞洞的一片黑暗,前面是一扇敞开的门。“噢,天哪,”她嘟哝道,“我希望安安全全的……别往下看。”她提醒跟在后面的阿丽埃蒂。
不过,阿丽埃蒂一点也不想往下看。她的眼睛盯着亮灯的门廊和移动的人影,她听见隐隐的人声和突
然高嗓门的大笑。
“来吧。”斯皮勒说着轻快地向大门走去。
阿丽埃蒂永远也忘不了眼看见楼上那间房的情形:温暖,突如其来的整洁,摇曳的烛光,还有家里做的食物的香味儿……还有这么多声音……这么多人……慢慢地,在眼花缭乱之中,她开始分辨出谁是谁
了。那位拥抱妈妈的一定是卢皮舅妈—卢皮舅妈是那么圆润,那么容光焕发,她妈妈则脏兮兮、干瘪瘪的。她们为什么挨在一起,抓住对方的手,哭哭啼啼的呢?她不明白。她们从来就不待见彼此—全世界都知道的。霍米莉觉得卢皮自命不凡,因为在大房子里的
《借东西的小人漂流记》是“借东西的小人”系列中的第三本,继续小人们的冒险历程。本书曾是当年英国儿童文学大奖卡内基奖决选作品。作者玛丽·诺顿被《大不列颠百科全书》誉为与托尔金、C.S.刘易斯,路易斯·卡罗尔齐名。此版《借东西的小人在野外》全彩精装印制,译文全新修订,收入波兰插画师EmiliaDziubak海量手绘精致插图,给读者卓越体验。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格