返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版王尔德奇异故事集9787533962135浙江文艺
    • 作者: (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭著 | (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭编 | (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭译 | (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭绘
    • 出版社: 浙江文艺音像出版社
    • 出版时间:2020-11-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭著| (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭编| (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭译| (英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭绘
    • 出版社:浙江文艺音像出版社
    • 出版时间:2020-11-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2020-11-01
    • 开本:32开
    • ISBN:9787533962135
    • 版权提供:浙江文艺音像出版社
    • 作者:(英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭
    • 著:(英)奥斯卡·王尔德|责编:陈园|译者:鲁冬旭
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:39.80
    • ISBN:9787533962135
    • 出版社:浙江文艺
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2020-11-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2020-11-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:31022051
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    阿瑟·萨维尔勋爵的罪行
    一项关于责任的研究
    没有秘密的斯芬克斯
    一场难忘的回忆
    坎特维尔的幽灵
    一段万物有灵论的浪漫传奇
    模范百万富翁
    一个令人赞叹的故事
    W.H.先生的画像
    译后记

    坎特维尔的幽灵一段万物有灵论的浪漫传奇当美国公使海勒姆·B.奥蒂斯先生买下坎特维尔猎庄的时候,所有人都说此举愚蠢至极,因为这幢宅子闹鬼是板上钉钉的事情。坎特维尔勋爵行事出了名地恪守规则,在奥蒂斯先生前来商议买卖条件时,他感到自己有义务向买主说明实情。
    “自打那件事以后,我们自己就不愿意在这儿住了。”坎特维尔勋爵说,“有,我的曾姑母——博尔顿公爵遗孀正为晚餐更衣,突然一只骷髅的手臂搭在她的肩膀上。她吓得当场惊厥过去,从此再也没有缓过劲来。奥蒂斯先生,我必须告诉您,我们家的好几位大活人都曾亲眼见过鬼,我们教区的主任牧师——奥古斯都·丹皮尔牧师也见过,他可是剑桥大学国王学院的院士。自从公爵夫人出了意外,我们家的年轻仆人全都不肯在这个宅子里服务了。坎特维尔夫人夜里常常睡不着觉,因为走廊和图书馆会传来奇怪的声音。”“勋爵大人,”公使先生答道,“我会让人给您家的家具和幽灵都估个价,然后一起买下来。我来自一个现代化的,在那里,任何东西都可以用钱买到。我们充满活力的年轻人对旧世界趋之若鹜,重金把你们的男女演员都抢到美国去。我估计,要是欧洲真有鬼的话,我们的公共博物馆一定会买一只,在各地巡回展出。”“恐怕幽灵是真的存在的,”坎特维尔勋爵面带微笑地答道,“也许他还不愿意被您的那些富有进取精神的剧院经纪人请到美国去。但在我们这儿,他出名已经有三多了——准确地说是从1584年开始。每当我们的家族有人临终,那个幽灵就会现身。”“这么说来,坎特维尔勋爵,您家的幽灵就跟家庭医生一样,总在那个时候出现。但是,大人,世界上并没有幽灵这种东西,我估计自然法则并不会对英国贵族网开一面吧。”“你们美国人的作风确实率,”坎特维尔勋爵答道,他还没有完全理解奥蒂斯先生那句话的意思,“既然您不介意房子里有幽灵,那就没什么问题了。只是您别忘了我可警告过您。”几个星期以后,买卖成交了。那年的社交季末,公使一家搬进了坎特维尔猎庄。
    奥蒂斯夫人出嫁前名唤卢克丽霞·R.塔潘小姐,住在纽约市的第五十三街,是城中著名的美人。现在,她仍是一位美貌的中年贵妇,有着迷人的眼睛和完美的轮廓。许多美国佳丽离开故土以后便会装出一副终年不退的病容,因为她们误以为那是一种精致的欧洲做派,但奥蒂斯夫则不然。她身材健美,活力四。事实上,从许多方面来看,奥蒂斯夫人都像个十足的英国人。这个的例子明,如今的英国在很多方面都与美国没什么区别了——当然,语言除外。
    他们的长子是个长着浅色头发、样貌俊美的年轻人。由于一时的爱国激情,奥蒂斯夫妇为他起名“华盛顿”,年轻人至今仍对这个名字心存芥蒂。他曾连续三季在纽波特娱乐场中领跳日耳曼华尔兹2,因此打入了美国外交界。就算在伦敦,他也是远近闻名的跳舞好手。他的弱点是过于沉迷社交,渴望贵族头衔。若抛开这一点不谈的话,他是个极为聪明理智的人。
    芙吉尼亚·E.奥蒂斯小姐年方十五,像小鹿一般娇柔敏捷,一双碧蓝的大眼睛中闪着迷人的率真神采。她身形高挑矫健,犹如一位亚马孙女战士。她曾与比尔顿老勋爵赛马,骑着自己的小矮马在海德公园里连跑两圈,以一匹半马身长的优势赢了老勋爵,率先到达阿克琉斯像前。年轻的柴郡公爵当时在旁观战,这场胜利让他雀跃不已,于是当场向姑娘求婚,却被他的监护人连夜送回了伊顿1,哭得像个泪人似的。在芙吉尼亚小姐之后,奥蒂斯夫妇又生了一对双胞胎。这两个男孩子通常被唤作“星星”和“条纹”,因为他俩调皮,身上总是被抽打得一条一条的。双胞胎兄弟很讨人喜欢,除了可敬的公使先生之外,他们是这个家里仅有的和人。
    坎特维尔猎庄离近的车站——爱斯科特站有七英里远,因此奥蒂斯先生事先打电报叫了一辆四轮马车来火车站接他们。全家人兴致高昂地坐上了马车。
    那是七月的一个迷人的傍晚,空气中弥漫着淡淡的松木芬芳。一路上,他们不时听见斑鸠若有所思的甜美歌声。在沙沙作响的蕨丛深处,有时会闪现出雉鸡毛色光亮的胸膛。小松鼠从山毛榉树上偷瞧他们。野兔飞快地跑过低矮的树丛和布满苔藓的土丘,只有白色的尾巴在空中一闪而过。然而,当他们驶入坎特维尔猎庄前的林荫道时,天空突然变得阴云密布。一种诡异的寂静笼罩了四周。一大群乌鸦悄无声息地飞过他们的头顶。马车还未驶到宅子门前,豆大的雨点便落了下来。
    站在门阶上迎接他们的是一位老妇人。她身着整洁的黑绸衣裙,头戴白色帽子,腰系白色围裙。此人是这处宅第的管家——乌姆尼太太。她本来受雇于坎特维尔勋爵,应坎特维尔夫人的强烈嘱托,奥蒂斯夫人同意让她继续留在此处服务。公使一家依次下了马车。每走下一个人,乌姆尼太太就深深地行一个屈膝礼,并用一种古雅老派的语调说:“欢迎来到坎特维尔猎庄。”一行人在乌姆尼太太的带领下,穿过精美的都铎式前厅,走进了藏书室。藏书室屋顶低矮,形状狭长,墙上镶着黑橡木的壁板,尽头有一扇巨大的彩色玻璃窗。茶点已经为他们摆好了。一家人脱下外套,坐了下来,环顾四周。乌姆尼太太站在一旁听候吩咐。
    突然,奥蒂斯夫人发现壁炉旁边的地上有块暗红色的污迹。她浑然不知这究竟意味着什么,便对乌姆尼太太说:“那边恐怕弄洒了什么东西。”“是的,夫人,”老管家用低沉的声音答道,“曾经有血洒在那个地方。”“多可怕啊,”奥蒂斯夫人惊叫道,“我绝不能忍受起居室的地上有血迹。你必须马上把它擦干净。”

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购