由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
[正版]老子道德经 Tao Te Ching Lao Tzu 英文原版 中国哲学书籍 中国古代先秦著作 道家学派李耳 S
¥ ×1
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
书名:Tao Te Ching 道德经
作者:Lao Tzu老子
出版社名称:Signet Classics
出版时间:2015
语种:英文
ISBN:9780451530400
商品尺寸:10.6 x 1.1 x 17.3 cm
包装:简装
页数:176 (以实物为准)
Tao Te Ching《道德经》是春秋时期老子(李耳)的哲学作品,又称《道德真经》《老子》《五千言》《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,是道家哲学思想的重要来源。《道德经》文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。
《道德经》是中国历史上伟大的名著之一,对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量很多的文化名著。
本书为Signet Classics推出的英文版,由R. B. Blakney写导言和作翻译,Richard John Lynn写后记,书本轻巧便携。
Tao Te Ching is ancient China’s great contribution to the literature of philosophy, religion, and mysticism.
Tao Te Ching contains the time-honored teachings of Taoism and brings a message of living simply, finding contentment with a minimum of comfort, and prizing culture above all else.
This is the lauded translation of the eighty-one poems constituting an Eastern classic, the mystical and moral teachings of which have profoundly influenced the sacred scriptures of many religions—and the lives and happiness of countless men and women through the centuries.
Translated and with an Introduction by R. B. Blakney
and an Afterword by Richard John Lynn
Review
“Jonathan Stars Tao Te Ching achieves the essential: It clarifies the meaning of the text without in the slightest reducing its mystery. This superb work enables readers to search for their own understanding of the Tao Te Ching, under the guiding hand of Stars admirable scholarship.”
“It would be hard to find a fresh approach to a text that ranks only behind the Bible as the most widely translated book in the world, but Star achieves that goal. As fascinating to the casual scholar as it is for the serious student.”
《道德经》,又称《道德真经》《老子》《五千言》《老子五千文》,文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被华夏先辈誉为万经之王。“道法自然”是《道德经》中老子思想的精华。“道”作为《道德经》中抽象的概念范畴,是天地万物生成的动力源。“德”是“道”在伦常领域的发展与表现。“道”与“法”在规则、常理层面有相通点,但不同于西方自然法。“法”应效法自然之道,在辨证的反向转化之中发挥其作用。
老子,姓李名耳,字聃,一字或曰谥伯阳。汉族,楚国苦县历乡曲仁里(今中国河南省鹿邑县太清宫镇)人,约生活于前571年至471年之间。是中国古代伟大的哲学家和思想家、道家学派创始人,被唐朝帝王追认为李姓始祖。
Lao-Tzu (also known as Laozi or Lao-Tze)was a Chinese philosopher credited with founding the philosophical system of Taoism. He is best known as the author of the Tao-Te-Ching, the work which exemplifies his thought. The name by which he is known is not a personal name but an honorific title meaning ‘Old Man’ or ‘Old Teacher’ and there has been countless speculation as to whether an individual by that name ever existed or whether Lao-Tzu is an amalgam of many different philosophers. The historian Durant writes, “Lao-Tze, greatest of the pre-Confucian philosophers, was wiser than Teng Shih; he knew the wisdom of silence, and lived, we may be sure, to a ripe old age—though we are not sure that he lived at all” (652). If he did exist, he is thought to have lived in the 6th century BCE.
R. B. Blakney, past president of Olivet College, former missionary and teacher in China, and author of many volumes on Eastern religions, made this splendid translation of a great gem of Chinese religion and provided an illuminating interpretative commentary.
Richard John Lynn is Professor Emeritus of Chinese Thought and Literature, Department of East Asian Studies, University of Toronto, Canada. His books include Chinese Literature: A Draft Bibliography in Western European Languages, Guide to Chinese Poetry and Drama, and The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi. He is the editor of James J. Y. Liu’s Language—Paradox—Poetics: A Chinese Perspective.
Somewhat more than a millennium before Christ, a people known as the Shang or Yin lived along the Yellow River in north central China. Of their origin and history very little is known certainly, except that their civilization was relatively old and rich, and finally effete. They left abundant evidence of great technical skill in casting bronze, of their artistry in pottery and of their ingenuity in the creation of written words which are the direct ancestors of modern Chinese characters. From inscriptions on bone and bronze, the names of some of their kings are known and also the nature of their divination.
About 1100 B.C., they were conquered by a neighboring people. known as the Chou, for whom the Chou dynasty, the longest in Chinese history, is named. The fame of the Chou rests chiefly on the development of an extensive written literature and on the fresh, original thinking of philosophers and investigators of first rank: Confucius, Mencius, Chuang Chou, and the writers of the poems in the Tao Te Ching, not to mention others, less decisive, but not less able in their way.
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格