返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

欢迎光临我们店铺!书籍都是正版全新书籍,欢迎下单~!!

本店所有商品

  • 音像哈姆莱特/世界十大文学名著(英国)莎士比亚 朱生豪
  • 正版
    • 作者: (英国)莎士比亚 朱生豪著 | (英国)莎士比亚 朱生豪编 | (英国)莎士比亚 朱生豪译 | (英国)莎士比亚 朱生豪绘
    • 出版社: 上海文艺出版总社
    • 出版时间:2007-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (英国)莎士比亚 朱生豪著| (英国)莎士比亚 朱生豪编| (英国)莎士比亚 朱生豪译| (英国)莎士比亚 朱生豪绘
    • 出版社:上海文艺出版总社
    • 出版时间:2007-01-01
    • 页数:359
    • 开本:16开
    • ISBN:9787532132010
    • 版权提供:上海文艺出版总社
    • 作者:(英国)莎士比亚 朱生豪
    • 著:(英国)莎士比亚 朱生豪
    • 装帧:暂无
    • 印次:暂无
    • 定价:20.00
    • ISBN:9787532132010
    • 出版社:上海文艺出版总社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2007-01-01
    • 页数:359
    • 外部编号:1181692
    • 版次:暂无
    • 成品尺寸:暂无

    哈姆莱特
    奥瑟罗
    李尔王
    麦克白

    公爵如果有人用这种邪恶的手段引诱你的女儿,使她丧失了自己的本,使你丧失了她,那么无论他是什么人,你都可以根据无情的法律,照你自己的解释给他应得的严刑;即使他是我的儿子,你也可以照样控诉他。
    勃拉班修感谢殿下。罪人就在这儿,就是这个摩尔人;好像您有重要的公事召他来的。
    公爵那我们真是抱憾得很。
    众元老
    公爵(向奧瑟罗)你自己对于这件事有什么话要分辩?
    勃拉班修没有,事情就是这样。
    奥瑟罗威严无比、德高望重的各位大人,我的尊贵贤良的主人们,我把这位老人家的女儿带走了,这是完全真实的;我已经和她结了婚,这也是真的;我的的罪状仅止于此,别的就不是我所知道的了。我的言
    语是粗鲁的,一点不懂得那些温文尔雅的辞令;因为自从我这双手臂长了七年的膂力以后,直到近这九个月以前,它们一直都在战场上发挥它们的本领;对于这一个广大的世界,我除了冲锋陷阵以外,几乎一无所知,所以我也不能用什么动人的字句替我自己辩护。可是你们要是愿意耐心听我说下去,我可以向你们讲述一段质朴无文的、关于我的恋爱的全部经过的故事;告诉你们我用什么药物、什么、什么驱神役鬼的手段、什么玄妙的魔法,骗到了他的女儿,因为这是他所控诉我的罪名。
    勃拉班修一个素来胆小的女孩子,她的生是那么幽娴贞静,甚至于心里略为动了一点感情,就会满脸羞愧;像她这样的品质,像她这样的年龄,竟会不顾国族的畛域,把名誉和一切作为牺牲,去跟一个她瞧着都感到害怕的人发生恋爱!如有说,这样完美的人儿会做下这样不近情理的事,那这个人的判断可太荒唐了;因此怎么也得查究,到底这里使用了什么样阴谋诡计,才会有这种事情?我断定他一定曾经用烈的药饵或是邪术炼成的毒剂麻醉了她的血液。公爵没有更确实显明的据,单单凭着这些表面上的猜测和莫须有的武断,是不能使人信服的。
    元老甲奥瑟罗,你说,你有没有用不正当的诡计诱惑这一位年轻的女郎,或是用的手段逼迫她服从你;还是正大光明地对她披肝沥胆,达到你的求爱的目的?
    奥瑟罗请你们差一个人到马人旅馆去把这位小姐接来,让她当着她的父亲的面告诉你们我是怎样一个人。要是你们根据她的报告,认为我是有罪的,你们不但可以撤销你们对我的信任,解除你们给我的职权,并且可以把我判处死刑。
    公爵去把苔丝狄蒙娜带来。
    奥瑟罗旗官,你领他们去;你知道她在什么地方。(伊阿古及吏役等下)当她没有到来以前,我要像对天忏悔我的血肉的罪恶一样,把我怎样得到这位美人的爱情和她怎样得到我的爱情的经过情形,忠实地向各位陈诉。
    公爵说吧,奧瑟罗。
    奥瑟罗她的父亲很看重我,常常请我到他家里,每次谈话的时候,总是问起我过去的历史,要我讲述我一年又一年所经历的各次战争、围城和意外的遭遇;我就把我的一生事实,从我的童年时代起,直到他叫我讲述的时候为止,原原本本地说了出来。我说起可怕的灾祸,海上陆上惊人的奇遇,间不容发的脱险,在傲慢的敌人手中被俘为奴,和遇赎脱身的经过,以及旅途中的种种见闻;那些广大的岩窟、荒凉的沙漠、突兀的崖嶂、巍峨的峰岭;接着我又讲到彼此相食的野蛮部落,和肩下生头的化外异民;这些都是我的谈话的题目。苔丝狄蒙娜对于这种故事,总是出神倾听;有时为了家庭中的事务,她不能不离座而起,可是她总是尽力把事情赶紧办好,再回来孜孜不倦地把我所讲的每一个字都听了进去。我注意到她这种情形,有在一个适当的时间,从她的嘴里逗出了她的真诚的心愿:她希望我能够把我的一生经历,对她作一次详细的复述,因为她平日所听到的,只是一鳞半爪、残缺不全的片段。我答应了她的要求;当我讲到我在少年时代所遭逢的不幸的打击的时候,她往往忍不住掉下泪来。我的故事讲完以后,她用无数的叹息酬劳我;她发誓说,那是奇异而悲惨的;她希望她没有听到这段故事,可是又希望上天为她造下这样一个男子。她向我道谢,对我说,要是我有一个朋友爱上了她,我只要教他怎样讲述我的故事,就可以得到她的爱情。我听了这一个暗示,才向她吐露我的求婚的诚意。她为了我所经历的种种患难而爱我,我为了她对我所抱的同情而爱她:这就是我的的妖术。她来了;让她为我明吧。
    [苔丝狄蒙娜、伊阿古及吏役等上。
    公爵像这样的故事,我想我的女儿听了也会着迷的。勃拉班修,木已成舟,不必懊恼了。刀剑虽破,比起手无寸铁来,总是略胜一筹。勃拉班修请殿下听她说;要是她承认她本来也有爱慕他的意思,而我却还要
    归咎于他,那就让我不得好死吧。过来,好姑娘,你看这在座的济济众人之间,谁是你所应该服从的?
    苔丝狄蒙娜我的尊贵的父亲,我在这里所看到的,是我的分歧的义务:对您说起来,我深荷您的生养教育的大恩,您给我的生命和教养使我明白我应该怎样敬重您;您是我的家长和严君,我直到现在都是您的女儿。可是这儿是我的丈夫,正像我的母亲对您克尽的义务、把您看得比她的父亲更重一样,我也应该有权利向这位摩尔人,我的夫主,尽我应尽的名分。
    勃拉班修上帝和你同在!我没有话说了。殿下,请您继续处理要务吧。我宁愿抚养一个义子,也不愿自己生男育女。过来,摩尔人。
    我现在用我的全副诚心,把她给了你;倘不是你早已得到了她,我一定再也不会让她你里。为了你的缘故,宝贝,我很高兴我没有别的儿女,否则你的私奔将要使我变成一个虐待儿女的暴君,替他们手脚加上镣铐。
    我没有话说了,殿下。P117-119

    莎士比亚是古往今来的作家之一,他的创作对英国乃至世界文学创作都产生了巨大的影响,其作品几乎被翻译成世界各种文字,各种新版本和译本层出不穷日历久弥新。本书收录他的作品《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》四部作品,是代表莎土比亚悲剧创作成就的“四大悲剧”,也是淋漓地表现其伟大之处的作品,其中尤以《哈姆雷特》在享誉高,成为世界戏剧难以企及的高峰。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购