加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 晚清民初新教传教士西诗译介研究 罗文军 著 中国社会科学出
¥ ×1
商品
服务
物流
序一 “何以译诗”与“诗何以译”——读罗文军《晚清民初新教传教士西诗译介研究》序二绪论一 选题缘起二 研究现状三 研究方法与思路四 问题说明与纲要第一章 传教士期刊中的译介与政治第一节 从《东西洋考每月统记传》到《六合丛谈》第二节 《东西洋考每月统记传》的译介意图与姿态第三节 《遐迩贯珍》的弥尔顿译介第四节 《六合丛谈》的“西学说”与西诗知识余论第二章 传教士西诗译介的个案考析第一节 艾约瑟与《孤岛望乡诗》的汉译第二节 《西学略述》中的西诗译介第三节 沙光亮与《人生颂》的复译第四节 李提摩太与《天伦诗》的汉译余论第三章 圣诗的汉译形态与历史意义第一节 第一本汉译圣诗集《养心神诗》的风格第二节 文言圣诗集的翻译形式与变异第三节 白话圣诗集的翻译形式与意义第四节 圣经诗歌汉译的语言表现:以《弓歌》为例余论第四章 “宗教”与“文学”的交集与分离第一节 “宗教”中的“文学”译介问题第二节 传教士西诗译介的历史局限与意义参考文献附录 部分史料图影后记
罗文军,1978年生,四川宣汉人。西华师范大学文学院教授、硕士生导师。曾求学于西南师范大学、中国人民大学,分别获得硕士学位、博士学位。博士学位论文被评为“中国人民大学2012年很好博士学位论文”。研究方向主要为晚清民初翻译文学研究。在《中国现代文学研究丛刊》、《当代作家评论》等处发表论文多篇,部分被人大报刊复印资料全文转载。主持完成国家社科基金项目“清末民初西诗汉译研究”,目前负责国家社科基金重大招标项目“汉译文学编年考录及数据库建设(1896―1949)”的子项目(五)。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员