由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 穿越四百年来读你:莎士比亚十四行诗选读:爱之隽永 叶秀敏编
¥ ×1
引子
第一篇
愿君知我,情深深逾燕婉
惜取芳时,夕阳将奏离殇
?D?D莎士比亚十四行诗第73
第二篇
但你,只痴缠自己眸色的清亮
自恋的焰火不息,独爱孤芳自赏
?D?D莎士比亚十四行诗第1
第三篇
当四十的寒霜,侵蚀眼角眉梢
当岁月的沟壑,纵横花容月貌
?D?D莎士比亚十四行诗第2
第四篇
哪位多情少年愿凭栏独望
任自恋的烟花将子嗣绝断
?D?D莎士比亚十四行诗第3
第五篇
流年的风景里,我三度经历
四月的芳菲,在六月的艳阳里开到荼蘼
?D?D莎士比亚十四行诗第104
第六篇
叹时光之步履,匆匆白驹过隙
引盛夏至严冬,囚芳华于肃寂
?D?D莎士比亚十四行诗第5
第七篇
我细数时针的脚步,听光阴低语
见朗朗白昼坠入夜的狰狞
?D?D莎士比亚十四行诗第12
第八篇
浮生里虚无的幻影,携你至我身旁
亭亭的年华粲粲,你是浮世里的春光
?D?D莎士比亚十四行诗第15
第九篇
如果我能用诗句颂你明眸风光
用无尽的数字铭记你翩翩风?超凡
?D?D莎士比亚十四行诗第17
第十篇
但你是永恒的盛夏,芳华常伴
风姿永驻,任时光苒苒
?D?D莎士比亚十四行诗第18
第十一篇
四季的悲欢在你飞逝的身影中交替轮转
广袤的世界在你疾驰的步履间倍受摧残
?D?D莎士比亚十四行诗第19
第十二篇
我镜中的容颜怎肯苍老
如果你的青春还在熠熠闪耀
?D?D莎士比亚十四行诗第22
第十三篇
爱之默语请悉心读取
用双眼倾听,是爱情微妙的智趣
?D?D莎士比亚十四行诗第23
第十四篇
我的双眼是一名画匠
将你倩影深铸我心版
?D?D莎士比亚十四行诗第24
第十五篇
而幸福的我,与爱侣心心相印
我的心不变,爱人的情不移
?D?D莎士比亚十四行诗第25
第十六篇
狰狞的夜,你璀璨似珠玉
为暗夜添色,令她苍老的颜焕新
?D?D莎士比亚十四行诗第27
第十七篇
白昼间奔波劳形,遥夜里相思焚心
路漫漫我跋涉千里,与你相见却是无期
?D?D莎士比亚十四行诗第28
第十八篇
可是,?当我想到你,亲爱的朋友
失去的一切回复原样,悲伤亦止步于过往
?D?D莎士比亚十四行诗第30
第十九篇
那些我曾爱过的身影,如今都是你
你是他们的化身,俘获我的真心
?D?D莎士比亚十四行诗第31
第二十篇
所有的白昼皆长夜,直到我双眼望见你
所有的暗夜皆光明,当你来临我的梦境
?D?D莎士比亚十四行诗第43
叶秀敏,笔名滚滚君,1970年生人,毕业于北京靠前关系学院英文系。曾任职专业技术翻译16年。2008年转业至地方,曾出版译作《阿西莫夫逸闻趣事》《弗兰奇寓所粉末之谜》《华生医生的秘密日记》《你随身的瑜伽教练》等。近年来钟情于诗歌翻译,闲暇时于滚滚红尘中提笔,译诗一二,随笔三四,收录成册,娱你娱我。
评论
叶秀敏编译的《穿越四百年来读你(莎士比亚十四行诗选读爱之隽永)(精)》是一本集译诗、诗歌解读或随笔,以及名家译诗欣赏于一体的合集,收录莎士比亚十四行诗选读20。译者在翻译文字上力求突破创新,忠实还原莎氏十四行诗作的璀璨与美好,字里行间更倾向以意译来表达诗人的情怀和诗歌意境。解读或随笔诙谐幽默,与译诗的唯美相映成趣。这些解读或随笔不仅有助于读者理解莎氏十四行,亦是一段段精彩的阅读体验。
导语_点评_词
叶秀敏编译的《穿越四百年来读你(莎士比亚十四行诗选读爱之隽永)(精)》以清新唯美的方式,打开经典的莎氏十四行。这既是藉莎士比亚逝世四百周年之际对莎翁的致敬,也是对经典的创新,更是对一份优雅的深情的回归和倡导。 经典不是只能用于收藏膜拜,还可以用我们喜欢的方式打开。让经典的莎氏十四行穿越四百年的时光,慰藉薄情的世界里深情的你我他。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格