返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 英汉医学会议口译教程 李俊,郭靓靓 编 大中专 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 李俊 郭靓靓 陈庆 王晶 陈庆 丁羽翔 郭靓靓 黄久佐 李俊 王华树 肖月 杨丰源 赵威著
    • 出版社: 清华大学出版社
    • 出版时间:2023-10-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 李俊 郭靓靓 陈庆 王晶 陈庆 丁羽翔 郭靓靓 黄久佐 李俊 王华树 肖月 杨丰源 赵威著
    • 出版社:清华大学出版社
    • 出版时间:2023-10-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2023-10-01
    • 字数:446000
    • 页数:296
    • 开本:其他
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787302646952
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:清华大学出版社

    英汉医学会议口译教程

    作  者:李俊,郭靓靓 编
    定  价:78
    出 版 社:清华大学出版社
    出版日期:2023年10月01日
    页  数:296
    装  帧:平装
    ISBN:9787302646952
    主编推荐

    坚持正确的价值立场导向 语言 + 知识 + 技巧 + 能力的结合 所用语料更真实、更有目的性 提供参考译文及难译点解读 形式编排新颖实用

    内容简介

    本书以医学卫生健康国际会议翻译为教学目标,选材覆盖医学学科中的多个子学科及其下设方向:预防医学(如流行病学)、基础医学(如免疫学)、临床医学(如内科、外科)等。语料选择上,本书兼顾科普性语料和专业性语料,既有完整讲话实录,又有讲话选编。语料既有中文,又有英文,英汉、汉英翻译的讲解和练习材料基本平衡。此外,本书还向读者补充介绍物理、化学、生物、统计、数学等医学相关学科的基本词汇和表达的译法,以夯实医学会议口译学习者的知识和语言基础。
    根据编写团队医学会议口译实践经验,本书还提供了大量附录和词汇拓展,分别置于本书末尾和一些章节末尾,可供读者拓展学习。此外,本书还将技术紧密地融合到医学会议口译的教学中,在上篇专门编写了两个章节,分别讨论术语和语料库使用问题。

    作者简介

    李俊,男,医学社会学博士,应用语言学和外国语言学硕士,北京大学医学人文学院医学语言文化系医学英语教研室副主任,讲师。现任中华医学会主办刊物《英国医学杂志中文版》编委,世界翻译教育联盟医学翻译与教学研究会常务理事及副秘书长,中国中医药研究会传统文化翻译与国际传播专委会常务理事、广东外语外贸大学高级翻译学院兼职硕士生导师、医学语言服务研究中心特聘研究员。曾任《医院管理论坛》杂志英文编辑。主要研究领域是医学翻译、医学英语教学、国内外医药卫生制度对比。近期重点研究计算机辅助医学翻译和医学同传、世界主要国家养老和医疗改革。已在国内外同行审议医药卫生杂志、SCI杂志及《中国翻译》、《BMJ》中文版等刊物发表论文21篇。合作编写出版《临床药学英语》(任副主编)。参与国社科重大项目及省部级项目多项。

    精彩内容

    目录
    上篇 理论与技巧
    第1章 医学口译概况3
    1.1 医学口译定义与分类3
    1.2 医学口译教育与培训5
    1.3 我国医学口译行业现状7
    1.4 国外医学口译行业现状11
    1.5 医学口译相关学术机构、行业协会和学术刊物13
    参考文献13
    第2章 医学会议交替传译实现过程和训练方法15
    2.1 口译中的听解15
    2.2 语块理论与交传中信息的提取和压缩16
    2.3 交替传译中的记忆17
    2.4 口译笔记21
    2.5 临场应变32
    2.6交替传译的训练方法32
    2.7 笔记和复述练习33
    参考文献34
    第3章 医学会议口译质量与译员素养培养36
    3.1 医学语言的特点36
    3.2 医学会议口译质量标准38
    3.3提高口译质量的途径39
    3.4 医学会议口译译者素养培养44
    3.5文化因素对口译质量的影响 45
    3.6英汉医学语言中的文化问题48
    3.7称呼语的文化差异49
    参考文献50
    ……

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购