返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 英文趣诗集 黄杲炘 译 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 暂无著 | | 黄杲炘译
    • 出版社: 上海外语教育出版社
    • 出版时间:2019-03-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 暂无著| 黄杲炘译
    • 出版社:上海外语教育出版社
    • 出版时间:2019-03-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2019-03-01
    • 字数:417000
    • 页数:416
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787544656757
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:上海外语教育出版社

    英文趣诗集

    作  者:黄杲炘 译
    定  价:68
    出 版 社:上海外语教育出版社
    出版日期:2019年03月01日
    页  数:416
    装  帧:平装
    ISBN:9787544656757
    主编推荐

    内容简介

    趣诗就是在诗词原有的格式等的基础上加有娱乐性,大多都是文人们闲时所作,格式奇特、内容丰富、题材新颖,为人们所传诵。黄杲炘的英文趣诗集,遴选出几十位诗人的趣诗代表作。其中有叶芝、庞德、乔叟、华兹华斯、拜伦等有名诗人。

    作者简介

    精彩内容

    目录
    上篇
    威斯德姆(?-1568)
    吸烟的宗教用途
    罗利(1552-1618)
    美女答牧羊人
    哈林顿(1561-1612)
    谈叛逆
    马洛(1564-1593)
    多情的牧羊人致爱人
    多恩(1572-1631)
    跳蚤

    琼森(1572-1637)
    致庸医
    肚皮
    英国的末屑
    吉本斯(1583-1625)
    银色的天鹅
    勃特勒(1612-1680)
    法律
    德莱顿(1631-1700)
    为妻子拟的墓志铭
    希普曼(1632-1680)
    硬气的求婚者
    威尔莫特(1647-1680)
    即兴为查尔斯二世作
    普赖尔(1664-1721)
    不无道理的苦恼
    “你说写诗的全是蠢东西”
    “我欠了约翰很大的人情”
    女士把镜子交给维纳斯
    菲莉丝的年龄
    致一位女士:她不愿继续同我争,竟撇下我走掉
    蒲柏(1688-1744)
    空屋
    写于赠殿下之犬的项圈
    韦斯利(1690-1739)
    有感于在威斯特敏斯特大教堂中为勃特勒先生立像
    富兰克林(1706-1790)
    墓志铭
    S.约翰逊(1709-1784)
    对某些诗的嘲笑
    斯马特(1722-1771)
    作者对一位女士的话:为自己矮小辩护
    哥尔德斯密斯(1730-1774)
    挽一条疯狗
    弗瑞诺(1752-1832)
    烟草(为一年轻初尝者拟)
    泰勒(1757-1826)
    爱之歌
    布莱克(1757-1827)
    对堂区长的回答
    彭斯(1759-1796)
    墓志铭为休·洛根乡绅作
    钉于瓦尔特·里德尔太太马车
    S.T.柯尔律治(1772-1834)
    天鹅之歌
    骚塞(1774-1843)
    猪(一首白话诗)
    布鲁厄姆(1778-1868)
    演说家的墓志铭
    H.柯尔律治(1796-1869)
    未访华兹华斯
    霍姆斯(1809-1894)
    比彻尔牧师
    荒诞透顶
    我的姑姑
    最后一片树叶
    利尔(1812-1888)
    猫头鹰和猫咪
    克拉夫(1819-1861)
    近期新十诫
    菲比·卡里(1824-1871)
    雅各布
    卡罗尔(1832-1898)
    威廉老爸
    布什内尔(1852-1930)
    波士顿
    豪斯曼(1859-1936)
    “哦,你瞧在田野和小径上”
    内勒(1860-1945)
    著述
    叶芝(1865-1939)
    刺激
    自拟墓志铭
    吉卜林(1865-1936)
    胆小鬼
    贝洛克(1870-1953)

    芬奇利爵爷
    为某政客拟的墓志铭
    戴维斯(1871-1940)
    致某位有身份女友
    环境要素
    克瑞恩(1871-1900)
    “别对我唱那种欢快的诗”
    弗罗斯特(1874-1963)
    虚勇
    格雷厄姆(1874-1936)
    浪费
    悲剧
    诗的简约
    理查兹(1874-1957)
    聪明的老猫头鹰
    斯蒂芬斯(1882-1950)
    “女人是棵树,枝枝桠桠多”
    威廉斯(1883-1963)
    罗利是对的
    萨拉·蒂斯代尔(1884-1933)
    缺点
    庞德(1885-1972)
    豪斯曼先生捎来的话
    别友人
    弗朗西斯·康福德(1886-1960)
    吉他手在调音
    R.杨格(1887-1953)
    快快活活的跳蚤
    霍芬斯坦(1890-1947)
    头发
    “悲伤重压在我心上”
    艾琳·R·麦克洛德(1891-1968)
    孤独的狗
    多萝西·帕克(1893-1967)
    详述症状
    西尔维娅·华纳(1893-1978)
    墓志铭:“漫长三十年之后的重聚”
    墓志铭:“农民工约翰·伯德躺这里”
    格雷夫斯(1895-1985)
    无望的爱情
    吃瞎指路苦头,行路人的诅咒(译自威尔士语)
    霜夜
    埃利斯(1895-1969)
    头与心
    不可原谅和不被原谅
    克拉克(1896-1974)
    罚的规律
    R.坎贝尔(1901-1957)
    评某些南非小说家
    O.纳什(1902-1971)
    常识
    回顾
    苍蝇
    海龟
    章鱼
    鸵鸟
    白蚁
    大路歌
    共和党下的爱情(或民主党下的)
    快感的禁忌
    斯蒂薇·史密斯(1902-1971)
    去!
    卡伦(1903-1946)
    给某个长舌婆
    戴-刘易斯(1904-1972)
    歌:“来与我同住,做我的爱人”
    卡梅伦(1905-1953)
    富于同情心的傻瓜
    库尼兹(1905-2006)
    节目之间
    阿穆尔(1906-1989)
    诱骗者
    瑞特克(1908-1963)
    瞧那个评论家
    查尔迪(1916-1986)
    进化
    内梅罗夫(1920-1991)
    授权于民
    古老战争中的新武器
    大写字母
    威尔伯(1921-)
    认识论
    玛克莘·库敏(1925-2014)
    蜗牛
    洛格(1926-2011)
    伦敦机场
    R.怀特(1929-1993)

    劳埃德(1930-2014)
    我优选的朋友
    麦克高夫(1937-)
    “我现在成人了”
    温迪·柯普(1945-)
    基于贝洛克《疲》的变调
    对爱情的两种疗法
    佚名作者
    为一个八个月婴儿作
    一个吝啬富翁的葬礼
    一位牙医的墓志铭
    一位铁匠的墓志铭
    虔诚的老鼠
    “蜜蜂是如此忙碌小东西”
    希拉没有牙
    书信
    “我一动不动地站在路旁”
    精神病患者的情歌
    村里的小偷
    墓志铭与下文
    厕所题壁诗
    谜语四则
    下篇
    乔叟(1340?-1400)
    鸟雀小回旋曲
    向他的钱包诉苦(君王诗体)
    乔叟的跋
    无情的美人(三叠回旋曲)
    特伯维尔(1540?-1610?)
    谈醉酒(短律)
    戈吉斯(1577-1625)
    “她的脸她的话她的才”
    威瑟(1588-1667)
    哦,再见,可爱的林木
    赫里克(1591-1674)
    自悼
    赫伯特(1593-1633)
    祭坛(象形诗)
    复活节的翅膀(象形诗)
    克拉肖(1613?-1649)
    不是靠蛮力(寓意诗)
    对未来情人的期望(楔形诗)
    格雷(1716-1771)
    为溺死在金鱼缸中的爱猫而作(尾韵诗节)
    华兹华斯(1770-1850)
    失去的爱(谣曲诗节)
    司各特(1771-1832)
    菲茨屈弗之歌(斯宾塞诗节)
    亨特(1784-1859)
    珍妮亲了我(回旋诗)
    拜伦(1788-1824)
    唐璜(意大利八行诗节)
    布雷纳德(1796-1828)
    “林间的小路上撒满落叶”(修道士诗节)
    菲茨杰拉德(1809-1883)
    柔巴依十四首
    丁尼生(1809-1892)
    利奥体哀歌
    十一音节诗
    利尔(1812-1888)
    胡调集(立马锐克)
    “糊涂的老绅士指望”
    “这女郎的眼珠很奇特”
    “某老汉有这么个习惯”
    “年轻的女士鼻子长”
    “树上有一个老家伙”
    “有一位老先生鼻子长”
    林顿(1812-1897)
    宝宝的伊索(立马锐克)
    狐狸和葡萄
    公鸡和珍珠
    狼与小羊
    风和太阳
    木头王和鹳鸟王
    艾米莉·勃朗特(1818-1848)
    太阳已沉落(瑞斯佩托)
    D.G.罗赛蒂(1828-1882)
    谈画家伐尔·普林塞普
    蒙克豪斯(1840-1901)
    立马锐克两首
    “伯明翰有三个年轻女人”
    “拉合尔有一位年轻姑娘”
    多布森(1840-1921)
    在身后的日子里(回旋诗)
    献给伊丽莎白女王的三节联韵诗——谈西班牙无敌舰队
    霍普金斯(1844-1889)
    斑驳美(截短商籁)
    “小孩子乃是成人的父亲”(特利奥莱)
    布里吉斯(1844-1930)
    “我们初见时哪能料到”(特利奥莱)
    戴维森(1857-1909)
    未知(维拉内尔)
    沃森(1858-1935)
    彭斯之墓(彭斯诗节)
    玛丽·柯尔律治(1861-1907)
    意迟迟
    赫福德(1863-1935)
    波斯猫柔巴依五首
    伯吉斯(1866-1951)
    立马锐克:“我宁可有手指没有脚趾”
    吉利兰(1869-1954)
    论微生物之古老
    罗宾森(1869-1935)
    山上的屋子(维拉内尔)
    夏洛特·缪(1869-1928)
    我过了那些门
    贝洛克(1870-1953)
    “是不是有点回报?”(特利奥莱)
    麦克瑞(1872-1918)
    在佛兰德田野上(回旋诗)
    艾米·洛威尔(1874-1925)
    俳句
    本特利(1875-1956)
    为初学者写的传记(可乐瑞休)
    引言
    汉弗莱·戴维爵士
    詹姆斯·金斯爵士
    克里斯托弗·瑞恩爵士
    约翰·斯图尔特·穆勒
    荷马
    盖伊和布莱克
    阿德莱德·克莱普西(1878-1914)
    十一月之夜
    尼亚加拉(十一月某夜所见)
    格斯特(1881-1959)
    致一位老友
    弗朗西斯·康福德(1886-1960)
    苏珊致狄安娜(维拉内尔)
    玛丽安娜·穆尔(1887-1972)
    心智是一种迷人的东西
    欧文(1893-1918)
    录自我一九一四年七月日记
    赫胥黎(1894-1963)
    日暮
    肯明斯(1894-1962)
    “抬头盯视我”
    亨明杰(1895-1950)
    吸烟界
    L.亚历山大(1901-?)
    俳句
    短歌
    奥登(1907-1973)
    学术涂鸦(可乐瑞休)
    爱德华·利尔
    瓦尔特·司各特爵士
    詹姆斯·瓦特
    伊丽莎白·毕晓普(1911-1979)
    早餐的奇迹(六六诗体)
    梅·斯温森(1913-1989)
    五字行
    贝里曼(1914-1972)
    梦歌:“去吧,磨蹭的书……”(贝里曼诗节)
    D.托马斯(1914-1953)
    “不要温顺地进入那美好晚上”(维拉内尔)
    格温德琳·布鲁克斯(1917-2000)
    我们真酷
    W.J.史密斯(1918-)
    牛仔竞技会结束(隔行押韵三行节)
    科尔曼(1924-2004)

    玛克莘·库敏(1925-2014)
    米自由泳
    伯福德(1927-)
    圣诞树
    冈恩(1929-2004)
    细看蜗牛
    霍兰德(1929-2013)
    扬抑抑成双体
    萨福体诗节
    双十三体
    俳句
    麦克高夫(1937-)
    40:0
    佚名作者
    气球
    艾萨克·牛顿爵士(可乐瑞休)
    立马锐克 十六首
    决定论
    少女
    帕特
    游泳者
    鲁德
    不仅是兜一圈
    肯特的少妇
    林恩的年轻淑女
    有位美人
    女公爵
    不动产
    相对论
    牧师的玫瑰
    “有个年轻人来自大吉岭”
    “赖德有一位年轻的妇女”
    “说话带咝音的少妇叫贝丝”
    打靶
    后记

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购