返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 翻译的艺术 许渊冲 著 著 文学 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 许渊冲 著著
    • 出版社: 五洲传播出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 许渊冲 著著
    • 出版社:五洲传播出版社
    • 印次:1
    • 印刷时间:2018-01-01
    • 字数:303千字
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:五洲传播出版社

    翻译的艺术

    作  者:许渊冲 著 著
    定  价:56
    出 版 社:五洲传播出版社
    出版日期:2018年01月01日
    页  数:344
    装  帧:平装
    ISBN:9787508536774
    主编推荐

    内容简介

    《翻译的艺术》全书分总论、通论、专论和附录四个部分,主要收录了1978至1983年间作者许渊冲在全国外语学刊上发表的20篇论文。在此基础上,通论部分和专论部分各增补了五篇文章。该书以大量的比较翻译的实例阐明了作者关于文学翻译理论的基本观点,是作者多年来从未间断的翻译实践的心得体会和理论提炼。

    作者简介

    许渊冲(1921-),北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,被誉为“诗译英法专享人”。
    1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年获得中国翻译协会表彰个人的优选荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界优选奖项之一的国际翻译家联盟2014“北极光”杰出文学翻译奖。

    精彩内容

    目录
    初版前言
    修订版前言
    总论
    中国学派的文学翻译理论
    有中国特色的文学翻译理论
    通论
    翻译中的矛盾论
    翻译的标准
    忠实与通顺
    直译与意译
    意美·音美·形美:三美论
    浅化·等化·深化:三化论
    知之·好之·乐之:三之论
    三美与三似论——《唐宋词选》英、法译本代序
    三美与三化论
    扬长避短优化论
    发挥优势竞赛论——译文能否胜过原文
    再创论与艺术论
    翻译的哲学
    文学翻译与翻译文学
    文学翻译:1+1=3
    谈“比较翻译学”
    专论
    评词《赠杨开慧》英、法译文
    评《周恩来诗选》英、法译文
    李白与拜伦
    评白居易《长恨歌》英译文
    评李清照词英译文
    《西厢记》与《罗密欧与朱丽叶》
    雨果戏剧的真、善、美
    巴尔扎克译论
    附录
    学术小传
    著译年表

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购