由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
以目代耳:克洛岱尔论艺术 北贝 我思(法)保尔·克洛岱尔 /著 克洛岱尔 艺术评论 荷兰绘画 广西师范大学出
¥ ×1
自由往复于绘画、音乐之境的
诗人、剧作家、法兰西学院院士
克洛岱尔的视听通感美文
书名: 以目代耳:克洛岱尔论艺术
著者:(法)保尔·克洛岱尔
译者:罗新璋
出版社:广西师范大学出版社 | 我思
书号:978-7-5598-3349-5
出版时间:2020年12月
定价:45.00元
装帧:精装
开本:1/32开
页数:172
CIP 分类词:艺术-文集
作者介绍:
保尔·克洛岱尔(Paul Claudel,1868—1955),法国诗人、剧作家、散文家,法兰西学院院士。代表作有诗歌《五大颂歌》《下界之弥撒》,剧作《金头》《屈原之父》《缎子鞋》,文论集《艺术之路》等。
主编介绍:
沈志明,法籍华人学者、职业翻译家。1938年生,江苏苏州人。毕业于上海外国语学院,曾在上海外国语学院和北京第二外国语学院法语系任教。1983年在巴黎获法国文学博士,1992年获法国大学任教资格。译著有《茫茫黑夜漫游》《反抗者》《陌路人》《寻找失去的时间》《痛心疾首》《我最秘密的忠告》《死亡的时代》《死无葬身之地》《文字生涯》《驳圣伯夫》《陀思妥耶夫斯基》等;编选有《阿拉贡研究》《普鲁斯特精选集》;主编有《法国名家论文艺译丛》《萨特文集》。
译者介绍:
罗新璋,著名翻译家,1957年毕业于北京大学西方语言文学系,1963年起先后在外文局中国文学杂志社、中国社会科学院外国文学研究所工作。著有论文《我国自成体系的翻译理论》《中外翻译观之“似”与“等”》,译著有《列那狐的故事》《特利斯当与伊瑟》《红与黑》等,其译笔凝练典雅,被誉为“傅译传人”。
本书是法国诗人、剧作家、散文家、法兰西学院院士克洛岱尔的艺术随笔集。作者在书中畅谈艺术名家的经典之作,内容涉及荷兰绘画、西班牙绘画,以及音乐和教堂建筑等多种艺术。作为外交官,克洛岱尔曾在中国和日本任职多年,对东方文化颇有心得。在这部谈艺录中,他把受益于东方哲学的领悟运用在对艺术品的赏析中,传达了眼通耳、耳通心、眼耳并用、心灵通融各个感官的美学通感观念。作者具备渊博的艺术史学识和通达的艺术史观,将丰富的诗意想象融入艺术鉴赏,文笔奇丽多姿,读来韵味无穷。
辑一
003 荷兰绘画导论
045 荷兰绘画随笔
057 四月的荷兰
066 艺术之路
辑二
079 病人的梦
092 西班牙绘画随笔
126 致阿瑟·奥涅格
137 法国十二三世纪大教堂的彩窗
151 斯特拉斯堡大教堂
☆ 克洛岱尔的本职是法国外交家,中年时期在中国和日本任职二十余年,熟悉并喜爱东方文化,受东方哲学的影响很深,他对西方艺术品的赏析中不时能看到中国古典美学的影子。
☆ 本书是克洛岱尔对西方绘画、音乐、建筑等艺术品的赏析,传达了眼通耳、耳通心、眼耳并用,心灵通融各个感官的美学通感观念:绘画可以倾听,音乐可以静观……他的艺术史观也非常通达,对各种艺术风格都能抛开成见,发掘出其中的价值和美感。
☆ 本书重点介绍了荷兰绘画和西班牙绘画,涉及许多经典画作。在克洛岱尔的导览下,读者可以对这些画作有更清晰深刻的认识,提高对艺术的鉴赏力。
☆ 克洛岱尔的这些散文,笔力雄健,海阔天空,洋洋洒洒,显示了对语言文字高超的驾驭能力。译者罗新璋先生,被誉为“傅译传人”,译笔典雅传神,非常好地还原了原作的风貌。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格