由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书简明口译实训教程9787566820099
¥ ×1
前言
1翻译实践
Translation Practice
1.1什么是口译
An Introduction to Interpretation
1.1.1口译的定义和分类
1.1.2口译的特点
1.1.3口译的标准
1.1.4译员的素质
1.2笔译和口译的异同点
Similarities and Differences Between Translation and Interpretation
1.2.1什么是笔译
1.2.2笔译和口译的相似点
1..笔译和口译的不同点
1.3口语和口译的异同点
Similarities and Differences Between Oral Language and Interpretation
1.4口译教学存在的问题
Problems in Interpretation Teaching
2导游实践
Tour Guide Practice
2.1迎来送往
Protocol Routine
Alternating Interpreting
Text A机场接机
Text B酒店入住
Text C旅游购物
Text D告别送行
2.2自然风光
Scenic Spots
E.C Interpreting
Text ABarcelona
Text BYellowstone National Park
C.E Interpreting
Text A从化温泉镇
Text B丹霞山
.人文景观
Human Landscape
E-C Interpreting
Text AThe Great Pyramid of Giza
Text BBeijing
C-E Interpreting
Text A陈家祠
Text B北京世界公园
2.4饮食文化
Catering Culture
E-C Interpreting
Text AChinese Food
Text BFood Origins
C-E Interpreting
Text A粤菜
Text B印度手抓饭
2.5风俗习惯
CustoMs and Habits
E-C Interpreting
Text AWater-Splashing Festival
TexBLTmatina
C-E Interpreting
Text A闹元宵
Text B早茶
2.6文化差异
Cultural/Differences
……
3商务实践
4时政实践
5网络实践
参考文献
郭本立,教授,现任华南农业大学珠江学院外国语系主任,从事英语教学和翻译工作30余年。期间,曾选派出国,担任中国对外经济技术合作组英语翻译,先后在欧洲、非洲多个和地区从事翻译工作。曾任河池学院外语系主任,广西大学梧州分校教学指导委员会主任。 1984年,特招入伍,任桂林语言室主任(师级),广州军区不错专业技术职务评审委员会委员。1988年,中美两军第四次学术研讨会在桂林陆院召开,任首席翻译(口译)。笔译的三篇分别在陆院和西点军校校刊发表。主编全军指挥院校《大学英语》上、中、下三册,主编首批驻港部队《英语口语》教材。出版译著一部。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格