由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版恐惧:致杜卞卡9787536084384花城出版社
¥ ×1
记忆,阅读,另一种目光(总序) / 高兴
与生俱来的恐惧和希冀(译者序) / 李晖
魔笛
公开的
几句话
白马
十一月飓风
疯狂时刻
遗憾的是我们没有燃烧至死
恐惧
玫瑰骑士
博胡米尔·赫拉巴尔,二十世纪很重要的捷克作家之一。生于一九一四年,法学博士,服过兵役,当过推销员、仓管员、炼钢工,等等。一九九七年死于意外。他历经和见了二十世纪捷克历史的跌宕起伏,四十九岁时才得以出版首部作品,一生创作无数,获得靠前外奖项多达三十多个。他的作品经常被改编为电影和戏剧,与小说同名的电影《严密监视的列车》于一九获奥斯卡很好外语片奖;《我曾侍候过英国国王》于二〇一二年获得捷克电影奖“捷克狮”奖很好影片、很好导演等四项大奖。代表作品有《雪绒花的庆典》《温柔的野蛮人》《过于喧嚣的孤独》等。
李晖,安徽宣城人。北京大学翻译研究博士,现任教于北京语言大学外国语学部不错翻译学院。主要研究方向为小说理论与翻译研究、现代主义以来中国古典文学的外译传播、中西寓意叙事比较。译作有《美学·图画通识丛书》、《卢浮宫藏品精选》等。
所谓致杜卞卡的信纯属虚构,是对死亡的防御,它确实有些类似歌德的“暮年爱情”……到了*后,我抵御恐惧的*办法就是我的文学。
——博胡米尔.赫拉巴尔
赫拉巴尔不是位亡者,而是类亡者。即使他身处布拉格,或者是金虎酒馆,却依然存在于别处。
——亚当.瑟尔维尔(英小说,《巴黎评论》伦敦编辑部编辑)
赫拉巴尔式的喜剧,呈现出复杂的悖论。它在的和有限的满足感之间维系平衡,离经叛道却充满宿命论的意味,纷扰不宁而又不失睿智。
——詹姆斯.伍德《伦敦书评》(文学评论家)
这些文章以信件形式写给一位美国女学生,即昵称为“杜卞卡”(捷克语“四月”)的艾普蕊·吉福德。它们是处于入神状态下的赫拉巴尔。几近于宗教般的狂热意味,充满了东欧作家的“神秘幻象”。它们是他的灵魂暗夜,他的“荒原”。
—— 苏珊.雷诺兹《洛杉机时报》(书评家)
在喧闹拥挤的金虎酒馆,垂暮之年的赫拉巴尔邂逅了正值青春的杜卞卡,从而激发起创作灵感。他对杜卞卡身上洋溢的活力和激情充满向往,对自身局限和衰老感到恐惧,并将庞杂的知识与多年的思考,绵密无间地汇入一篇篇看似漫无目的的私昵信件中。这部书信体小说缱绻眷恋,不仅堪称当代情书的经典,更是极具代表的赫氏奇思妙语。
赫拉巴尔晚年的情感私信,繁花落尽后的暮年爱情。
赫拉巴尔,捷克文学的悲伤,在捷克家喻户晓,广泛受到各个阶层读者的喜爱。
赫拉巴尔的小说同改编的戏剧、电影作品,在国内外数十次获奖,其中*代表的是柏林电影节金奖及奥斯卡*外语片奖。
嘈杂的小酒馆,鸽子飞翔的教堂,巴比代尔式的市井人物,赫拉巴尔式的忧伤独白,让这部小说极具赫氏风格,叙说了赫拉巴尔晚年的情感秘密。
《恐惧(致杜卞卡)》是博胡米尔·赫拉巴尔晚年的情感私信,繁花落尽后的暮年爱情。赫拉巴尔,捷克文学的悲伤,在捷克家喻户晓,广泛受到各个阶层读者的喜爱。赫拉巴尔的小说同改编的戏剧、电影作品,在外数十次获奖,其中代表的是柏林电影节金奖及奥斯卡外语片奖。嘈杂的小酒馆,鸽子飞翔的教堂,巴比代尔式的市井人物,赫拉巴尔式的忧伤独白,让这部小说极具赫氏风格,叙说了赫拉巴尔晚年的情感秘密。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格