返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]到十九号房间去 多丽丝莱辛著 诺贝尔文学奖短篇小说外国文学
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 多丽丝·莱辛著
    • 出版社: 人民文学出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 多丽丝·莱辛著
    • 出版社:人民文学出版社
    • 页数:556
    • 开本:32开
    • ISBN:9785683337539
    • 版权提供:人民文学出版社

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    书名:到十九号房间去
    定价:65元

    ISBN:9787020161966

    版次:1

    包装:精装

    开本:32

    出版时间:2020-09

    用纸:胶版纸


     《到十九号房间去》由诺奖作家莱辛本人钦定选目,书中的19篇故事曾被翻译成多国语言,在全世界发行。其中,《穿过岩洞》等篇目被收入很多作品集;《恋爱的习惯》《男人之间》《楼顶上的女人》等被拍成电视电影;《不愿意上短名单的女人》将男性对女性的PUA展示得淋漓尽致,赢得了包括男性读者在内的众多读者喜欢;的《另外那个女人》《到十九号房间去》则展示了莱辛的叙事技巧,深刻挖掘了男性和女性,尤其是女性的内心;《天堂里上帝的眼睛》聚焦二战结束的六年后,作为战胜国英国的国民去战败国德国的一个村子旅游的所见所闻及所思所感;《终,我是如何丢掉了我的心》是莱辛喜欢的作品之一。本书特别收录莱辛专门撰写的前言、2007年诺贝尔文学奖颁奖词及莱辛受奖词,地方便读者对作家本人及作品本身有更深入的了解。


    《到十九号房间去》为多丽丝·莱辛短篇代表作Ⅱ,首次译介,含十九篇作品,写于二十世纪五十年代九十年代的四十余年间。莱辛道出人际关系中的激情与困惑,在冷静地剖解日常中,竖起一面镜子,便于人们对镜自照。

    另有短篇代表作《对杰克·奥克尼的考验》。


    多丽丝·莱辛(Doris Lessing,1919—2013)

    英国作家。生于波斯(今伊朗),在南罗德西亚(今津巴布韦)父亲的农场上长大。1949年,带幼子和部小说《野草在歌唱》回英国,从此走上文坛。一生著作等身,形式多样,有长篇小说、短篇小说、自传、散文、剧本等。作品涉及二十世纪英属非洲殖民地、南非以及二十世纪后半叶的英国及欧洲局势,着重呈现内心世界的复杂、困惑和彷徨。代表作有《野草在歌唱》(1950)、《金色笔记》(1962)、《特别的猫》(1967)、《第五个孩子》(1988)等。2007年,荣获诺贝尔文学奖,颁奖词称她为“女性经验史诗的抒写者,以怀疑、激情和远见审视了一个分裂的文明”。

    译者简介:

    杨振同(1965— )

    文学翻译家,译审,中国翻译协会专家会员、广东省翻译协会专家会员和广东省作家协会会员,广东外语外贸大学南国商学院英语语言文化学院副教授。

    研究方向为英美文学、翻译理论与实践。主要译著有《世间之路》《致命约会》《故事开始了》《通向慕尼黑的六座坟墓》等;文学短篇译作两百余篇,逾三百万字,散见于《世界文学》《译林》《外国文艺》《当代作家评论》和《湖南文学》等刊物。另发表学术论文十余篇。


    亲爱的多丽丝·莱辛:年龄在文学上不是个问题。您年轻而睿智,年老而叛逆。您在所有的小说家中不趋炎奉迎。您和命运及现实的搏斗一直是重量级的;什么东西不能诱使您离开这个拳击场。在过去的五十八年里,您的作品温暖过也激怒过全世界的人们,并手挽手引导着他们。您帮助我们应对我们这个时代的一些重要问题,您还为未来创造了一个文本,让未来可以带上一个时代的味道、偏见和生存策略、日常琐事和快乐前行。

    ——2007年诺贝尔文学奖颁奖词

    多丽丝·莱辛许许多多美妙无比的短篇小说中,我喜爱的是她的——《到十九号房间去》。

    ——美国作家乔伊斯·卡罗尔·欧茨

    对于多丽丝·莱辛来说,个人的人生、罪孽和幸福是历史的不同面向,因此即便是在短篇小说里,她也是其时代和该时代良心的记录者。

    ——英国学者洛娜·塞奇

    对于我们这些在二十世纪五十年代的英格兰生活过的人们来说,《到十九号房间去》里的故事在认知体系的范畴里。我做不到客观地评价其中的某些故事;《恋爱的习惯》和讽刺性惊人的《不愿意上短名单的女人》塑造了我作为个体的看世界的方式。

    ——英国作家安吉拉·卡特


    译者序(杨振同)

    前言(多丽丝·莱辛)

    恋爱的习惯

    女人

    穿过岩洞

    快乐

    另外那个女人

    天堂里上帝的眼睛

    不愿意上短名单的女人

    楼顶上的女人

    终,我是如何丢掉了我的心

    一个男人和两个女人

    一个房间

    英格兰对英格兰

    两个陶匠

    男人之间

    目击证人

    二十年

    到十九号房间去

    说明

    2007年诺贝尔文学奖颁奖词

    论没有获得诺贝尔文学奖——多丽丝·莱辛2007年诺贝尔文学奖受奖词


    到十九号房间去

    我觉着,这是一个智力失败的故事:罗林斯夫妇的婚姻就是以智力为基础。

    他们结婚的时候,比他们那些已婚的朋友们年龄大:二十七八岁,心智已经成熟。两个人有过很多次恋爱经历,甜蜜的而不是痛苦的恋爱经历;他们相爱的时候——他们的的确确是相爱的——彼此之间已经了解了一段时间了。他们开玩笑说,他们为对方保留了“真爱”。他们等了许久(但没有太久),等待这“真爱”,这件事本身就是他们那理性的鉴别力的证明。他们的很多朋友年纪轻轻就结婚成家了,而今(他们觉得)可能为失去的机会而后悔不迭呢,而别的朋友呢,还没有结婚的朋友,在他们看来似乎枯燥乏味,自我怀疑,有可能走进绝望的婚姻或者浪漫化的婚姻。

    不光是他们,连其他的人,觉得他们是天生一对:他们的朋友们感到欣喜,是他们幸福的另一个证明。他们在这一群人或者这个组合当中扮演了同样的男人和女人角色,如果这样一个宽泛的、联系松散的、不断变换着的精英群体可以被称为一个组合的话。他们凭着自己的克制、幽默以及由痛苦的经历而得来的节制等美德,成了别人求教的对象。他们过去是,现在也是可以信得过的。他们属于一男一女自我结合的情况,任何人没想过把他们结合起来,可能因为他们彼此过于相像了。不过这时候大家就惊呼:当然了!真般配啊!我们以前怎么从来就没有想到这一层呢!

    他们就这样在众人的欣喜之中结婚了,而且由于他们富于远见,对可能发生的事情有感知,什么东西对他们来说不意外。

    两个人的工作工资很高。马修在伦敦一家大报任副主编,苏珊在一家广告公司工作。他不是那种当编辑或者经常抛头露面的记者的材料,却远远不止是“一位副主编”,是那种不可或缺的背景人物之一,那些在聚光灯下的人物之所以光彩照人,自然少不了他这种背景人物的坚定支持和激励。他对这个职位心满意足。苏珊画广告画很有天赋,她对她所负责的广告很有创意,但她不知怎么的,对这些广告并没有感到强烈的好恶。

    他们结婚之前,两个人各自有一套公寓,但他们觉得,把哪一套公寓当作婚房不算明智之举,因为不管搬进谁那一套公寓里,对另一方而言像是人格上的臣服。他们就搬进了南肯辛顿的一套新公寓,还明白无误地达成共识:一旦他们的婚姻确定下来(这个过程他们知道不会很长,而且实际上更多是对大众智慧的幽默让步,而不是对他们自己应做之事的妥协),他们就买一座房子,建立一个家庭。

    于是就发生了这些事情。他们在他们那套迷人的公寓里住了两年,举办形形色色的聚会,也去参加聚会,成了一对人见人爱的年轻夫妇,然后苏珊怀孕,辞掉工作,他们在里士满买了一座房子。生儿育女也带有这对夫妻的一贯风格:他们先是生了一个儿子,接着生了一个女儿,然后生了一对双胞胎,一儿一女。对,合适,是每一个人所向往的,如果可以自愿选择的话。不过话说回来了,人们的确感觉到这两个人是自愿选择的;这个平衡、理性的家庭只做他们应该做的事情,因为他们能准确无误地有意识地做正确的选择。

    就这样,他们和他们的四个孩子住在里士满那座带花园的房子里,过着幸福的生活。他们想要的每一样东西,规划的每一件事情,如今一一实现了。

    然而……

    嗐,连这也是在意料之中的:肯定有某种平淡乏味……

    是的,是的,当然了,他们偶尔会有这样的感觉那也是自然而然的事。什么样的感觉呢?

    他们的生活就像是一条蛇在咬自己的尾巴。马修那份工作是为了苏珊、孩子、房子和花园——这一大份家业需要有一份工资很高的工作才能维持。苏珊那讲求实际的聪明才智为的是马修、孩子、房子和花园——一个星期没有了她,任何一方会垮。

    可是如果他们两人之中有谁说:“其余是为了这个”,这是没有意义的。为了孩子吗?可是,孩子是不可能成为生活的中心,成为活着的理由的。孩子可以是一千个使人欣喜、非常有趣、令人满意的东西,但是孩子可能成为赖以生存的源泉。孩子也不应该是生存的源泉。这一点,苏珊和马修两个人心知肚明。

    为了马修的工作吗?荒唐。那是一份有趣的工作,但却很难算是一个生活下去的理由。马修这份工作做得很好,他为此感到自豪,然而,几乎不能指望他为那份报纸感到自豪;他所看的报纸,他的报纸,并不是他所供职的那家报社的报纸。

    为了他们相互之间的爱情?嗳,这话差不多快说到点子上了。假如这不是一个中心,什么是呢?是的,正是围绕着这一点,他们的爱情,这整个不可思议的架构才转动起来。不可思议,肯定是的。苏珊和马修两个人很多时候这样想,看着他们所创造的这个东西:婚姻、四个孩子、大房子、花园、女佣、朋友、汽车……而且这个东西,这个实体,所有这说来就来了,就像空穴来风吹出来似的,看到这里,他们暗地里不敢相信。不可思议。所以,这就是中心点,是源泉。


     

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购