当当网官方旗舰店
  • 扫码下单

  • 辜鸿铭讲论语(比于丹的《<论语>心得》精深一百倍的辜氏《论语》读本,李大钊、罗家伦、林语堂**,辜振甫促成台版出版)
    • 作者: 辜鸿铭 著著
    • 出版社: 北京理工大学出版社
    • 出版时间:2013-01-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    当当网官方旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    当当网官方旗舰店

  • 商品参数
    • 作者: 辜鸿铭 著著
    • 出版社:北京理工大学出版社
    • 出版时间:2013-01-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2013-01-01
    • 字数:280000
    • 页数:363
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787564069490
    • 版权提供:北京理工大学出版社

      1、**绪二十四年绝版,林语堂自美国国会图书馆抄录,辜振甫付台北崇圣会出版
      2、比于丹的《<论语>心得》精深一百倍的辜氏《论语》读本
      3、风靡欧美、通行世界的**《论语》版本
      4、李大钊、罗家伦、林语堂、首任海峡交流基金会董事长辜振甫**
      5、填补市场上辜鸿铭作品除《中国人的精神》之外的空白。

      辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国**化,并导致西方人对中国人和中国**明产生种种偏见,因此决定亲自为欧美人讲解《论语》,这就是《辜鸿铭讲论语》的由来。
      《辜鸿铭讲论语》不但语言精练,词意精达,而且在讲解的过程当中纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方**作家和思想家的话来注释某些经**,将注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国**化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。
      《辜鸿铭讲<论语>》较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解《论语》的的一个里程碑。这个版本也成为风靡欧美、通行世界的*《论语》读本。

      辜鸿铭,祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国人。他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英**书,热衷向西方人宣传东方的**化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。


    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    第十五章
    第十六章
    第十七章
    第十八章
    第十九章
    第二十章

        愚以为中国二千五百余年**化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。

      ——李大钊                                                                                                                                                                  

        辜鸿铭的《论语》版本,用字和造句的深刻和巧妙,真是可以令人拍案叫绝。

      ——罗家伦                                                                                                 

        (辜鸿铭)**字超越出众,二百年来,未见其右。造词、用字,皆属上乘。总而言之,有辜先生之超越思想,始有其异人之**采。 鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。
      ——
    林语堂

        这里还住著一位**的哲学家——辜鸿铭,前去拜会这位哲学家是我这次可算是艰苦跋涉的旅途的目的之一。他是中国*的儒学权威。他研究西方哲学的*目的就是为了佐证他的一贯观点:即儒家学说已经囊括了所有的智慧。他对儒家哲学深信不疑。儒家哲学已经满足了他所有的精神需求,这就使得所有的西方学问变得毫无价值可言。                                                                                              
      ——
    毛姆 

        辜鸿铭的国学功底在于具有高瞻远瞩地批判、理解中国思想的眼**,他探究其精髓、 特征及伟大功绩之所在,并指陈它的缺失,是相当充分的。在比较衡量西方**化及其思想的领域中,他是不可缺少的人物。他并非纯粹的国学家,但他只要具备理解、批判中国**化并与西方**化进行比较的能力,就足够了,因为除此之外的研究,对他来说都是多余的。                        
    ——
    **本汉学家清水安三 

        在战时与战后欧洲悲观与幻灭的氛围中,与泰戈尔、冈仓等成为东方**的圣哲者的,是辜鸿铭,不是梁漱溟或梁启超。在那时代,辜氏极受欢迎,他的书是欧洲大学哲学课程所,译成了多种欧洲语言。西方多位哲学家引用其书为重要权威;西方客人竞相走访,敬聆教诲。                                                                  
      ——
    哈佛大学博士艾恺

      2.2
      子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’。”
      【辜讲】
      孔子说:“《风》《雅》《颂》○1这些诗书总共有三百首诗。其中的道德理念或许可以总结为一句话:毫无邪念。”
      (○1《风》《雅》《颂》:中国儒学的五大经典之一,被当做诗歌典范,如同西方的《圣经》。)
      【辜解】
      真正的中国人在精神生活中,同时具有成年人的理性和儿童单纯感性两种属性,或者说中国人的精神是来自灵魂的感性和来自理智的理性的完美结合。如果你,在**,考察在**的**学作品中体现出来的中国人的精神,也许能看到灵魂和理性的完美结合,当然这种结合让作品变得让人喜悦起来。马修·阿诺德○1的这段话用来评述中国的流**学非常恰当:“不但具有能够触碰人之本性的力量,这点是伏尔泰无法做到的,还具有那令人惊讶的朴素、纯洁和理性,这点是伏尔泰作品的优势。”——这句话本来是用来评述荷马诗歌的。《诗经》可以说充分反映了中国人精神的这个特点,是一个真正中国人内心的写照,就像孔子对它的评价“思无邪”一样,真正的中国人就是儿童般的纯洁心灵和充满理性的结合。
      孔子说过他“年十五而有志于学”,因此想要了解中国的语言和**化,必须先确立学习、研究它们的大志愿,反之则行不通,那就是纯粹只是为了赚钱,换碗饭吃了。加伊路斯博士,我的一个中国通朋友,曾经自嘲说:“为了学中国话,丢失了很多赚钱的机会。”中国语言和**化,与好工作、赚钱是不可调和的,就像认真研究莎士比亚或者华兹华斯,必然做穷**蛋一样。也就是说,从事这些形而上的研究,必须先有高贵的灵魂,眼睛盯在钱上的灵魂卑劣者是无论如何也无法理解这类食物的价值的。也会有人怀疑,如果没有钞票,高贵灵魂者怎么生活呢?当然,问这些问题的人如果看一下谨守戒律的牧师生活,或者对一棵野生百合做思考,就不会**有这种疑惑了。
      这里,我真心告诫各位热衷于中国语言和**化的西方人士:你们必须抛弃富饶的物质,一如你的骄傲自大,透过其他人的肤色,来看他们的人格价值和社会价值。四万万中国人,一样是上帝的子民,他们的存在不是为西方人的享乐,而是给西方人学习真正的社会、人生价值以提示。
      【编者注】
      ○1修·阿诺德(1822—1888年):英国近代**诗人、教育家、评论家。
      ……

    当当网官方旗舰店
    • 编辑推荐
    • 内容简介
    • 作者简介
    • 目录
    • 媒体评论
    • 图书书摘
    • 产品特色

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购