返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 口译入门基础训练 李丹,吴忻悦,傅艾 编 文教 文轩网
  • 新华书店正版
    • 作者: 李丹吴忻悦傅艾著
    • 出版社: 电子工业出版社
    • 出版时间:2021-03-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    文轩网图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

         https://product.suning.com/0070067633/11555288247.html

     

    商品参数
    • 作者: 李丹吴忻悦傅艾著
    • 出版社:电子工业出版社
    • 出版时间:2021-03-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2021-03-01
    • 页数:330
    • 开本:16开
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787121406249
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:电子工业出版社

    口译入门基础训练

    作  者:李丹,吴忻悦,傅艾 编
    定  价:55.8
    出 版 社:电子工业出版社
    出版日期:2021年02月01日
    页  数:336
    装  帧:平装
    ISBN:9787121406249
    主编推荐

    适用对象: 需要学习口译各类技能的学生;自学口译的学生;有意从事口译工作的初学者;备考各类口译考试的考生,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、翻译专业资格考试(CATTI)二级口译和三级口译;教授口译课程的高校教师;口译培训班师生。 推荐理由: 1. 由暨南大学名师主编、广东外语外贸大学高翻学院名师主审,运用口译教学的“广外模式”,重量精品课程“交替传译”成果; 2. 口译综合技能讲解与训练,包括听辨+脑记+笔记+表达等,解决“听不懂”“记不住”“译不出”三大难题; 3. 讲解3大听辨策略,让你“听得懂”; 4. 适合零基础起点,300多张手写笔记图+分析,44段笔记实例点评,手把手教你学会做笔记; 5. 讲解笔记布局的6大原则和常用符号与缩写,让你“记得住”; 6. 讲解2大表达策略,让你“译得出”; 7. 讲解双语数字转换策略,归纳数字null

    内容简介

    《口译入门基础训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者掌握口译中的听辨、记忆和表达等技能,从而胜任口译实战工作。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书将带领学习者正确地认识口译,高效地掌握口译技巧,有效地进行口译训练,从而成长为合格的译员。

    作者简介

    李丹,暨南大学外语学院商务英语系教师。广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学博士,美国蒙特雷国际研究学院会议口译硕士,暨南大学外语学院英语语言学硕士。暨大外语学院专业口译教学课程负责人,负责本科生和研究生的口译课教学。学术研究领域包括翻译教学与研究,出版译著一部、专著一部。为国内外各类大型国际会议提供同声传译/交替传译会议口译服务。

    精彩内容

    目录
    第一章口译入门指南
    第一节识口译:口译的定义与分类
    一、口译的定义
    二、口译工作有哪些分类?
    三、典型的口译工作场景有哪些?
    第二节练口译:怎样进行口译练习?
    一、练什么?口译练习素材的选择
    二、怎么练?开展口译练习的步骤
    三、练得如何?口译练习的自我评价
    第三节考口译:关于口译水平证书的介绍
    一、从事口译工作需要考口译水平证书吗?
    二、口译证书考试比较
    第四节做口译:如何成为职业口译员
    一、职业口译员需要哪些能力?
    二、关于职业口译员的“迷思”
    第二章如何有效听辨信息
    第一节口译听辨与外语听力的区别
    第二节听辨策略Ⅰ:识别讲者意图听主旨
    第三节听辨策略Ⅱ:脱离源语外壳听意思
    第四节听辨策略Ⅲ:调动言外知识听细节
    第五节本章练习
    练习2.1
    练习2.2
    练习2.3
    练习2.4
    第三章如何提高记忆能力
    第一节口译与记忆
    第二节图像记忆:视觉化
    第三节逻辑记忆:信息分层
    第四节记忆提取
    第五节本章练习
    练习3.1
    练习3.2
    第四章如何记好口译笔记
    第一节笔记概述
    第二节记什么:选择关键信息
    第三节怎么记:笔记布局与符号
    一、笔记布局的6大原则
    二、笔记常用符号与缩写
    第四节记得好:展现逻辑关系
    第五节本章练习
    练习4.1
    练习4.2
    第五章如何改善目的语表达
    第一节表达原则
    第二节表达策略Ⅰ:脱形达意
    第三节表达策略Ⅱ:连贯重构
    第四节本章练习
    练习5.1
    练习5.2
    第六章如何准确口译数字
    第一节双语数字转换策略
    一、整数
    二、倍数
    三、分数、百分数和小数
    练习6.1
    练习6.2
    练习6.3
    第二节数字口译常用表达
    一、陈述数值的句型表达
    二、描述数值趋势的句型表达
    三、描述数值比例的句型表达
    四、与数值相关时间表达
    练习6.4
    练习6.5
    第三节段落中的数字口译
    一、数字口译注意事项
    二、英译中范例与训练(含视频讲解)
    三、中译英范例与训练(含视频讲解)
    四、自主训练指南(含视频讲解)
    第七章学生口译实例点评
    第一节初阶实例点评
    一、英译中:中国发展论坛上的发言
    二、中译英:创变者大会上的演讲
    第二节中阶实例点评
    一、英译中:腾讯青少年科学小会上的演讲
    二、中译英:第五届世界互联网大会上的演讲
    第三节高阶实例点评
    一、英译中:全球女性创业者大会上的发言
    二、中译英:第四届世界互联网大会上的演讲
    第八章口译实战训练
    第一节国际合作
    一、主题准备
    二、英译中:英国汇丰集团新春午宴上的演讲
    三、中译英:第四届以色列对华政策研讨会上的演讲
    四、英译中:“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的发言
    五、中译英:在印尼加札马达大学东盟研究中心的讲话
    第二节经济发展
    一、主题准备
    二、英译中:中国国际进口博览会上的发言
    三、中译英:第十六届中国—东盟博览会开幕大会上的致辞
    四、英译中:世界银行非洲区域副行长马克塔·迪奥普在中国的演讲
    五、中译英:英国工商业联合会与华为公司春节晚宴上的演讲
    第三节节能环保
    一、主题准备
    二、英译中:世界银行原行长金墉在中国记者会上的发言
    三、中译英:联合国气候变化峰会上的发言
    四、英译中:关于中国如何应对污染和气候变化的TED演讲
    五、中译英:关于应对气候变化的新闻发布会上的发言
    第四节教育文化
    一、主题准备
    二、英译中:新加坡国际科学教师大会上的发言
    三、中译英:“中英数学教师交流项目”新年招待会上的讲话
    四、英译中:非物质文化遗产大会上的致辞
    五、中译英:中国文化日活动上的讲话
    第五节旅游观光
    一、主题准备
    二、英译中:世界旅游日致辞
    三、中译英:欧盟议会旅游会议上的演讲
    四、英译中:旅游投资峰会上的讲话
    五、中译英:世界旅游经济论坛上的演讲
    第六节科学技术
    一、主题准备
    二、英译中:全球ICT能力建设峰会上的发言
    三、中译英:极客公园创新大会上的发言
    四、英译中:智慧城市博览会上的致辞
    五、中译英:欧洲商业峰会上的发言
    第七节卫生体育
    一、主题准备
    二、英译中:人工智能造福人类全球峰会上的发言
    三、中译英:腾讯WE大会上的演讲
    四、英译中:关于How Playing Sports Benefits Your Body and Your Brain的TED演讲
    五、中译英:第三届年度体育商业大会上的演讲

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购