傲慢与偏见:汉英对照
作 者:简.奥斯汀(Austen.J.) 著 方华文 译
定 价:39.8
出 版 社:译林出版社
出版日期:2011年09月01日
页 数:359
装 帧:平装
ISBN:9787544723220
《双语译林:傲慢与偏见(汉英对照)》:英国文学目前很受欢迎的小说之一,英国广播公司经全民投票评选出的国民最热爱小说第二名!
《双语译林:傲慢与偏见(汉英对照)》为套装书,共2册。分为中文本和英文本。《双语译林:傲慢与偏见(汉英对照)》内容简介:“静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。”如果用《诗经?静女》来描述小说《傲慢与偏见》中达西和伊丽莎白(丽茨)这对情侣彼时彼地炽热的爱情感受,除了将“城隅”改为彭伯里庄园,其余的描述大体还是贴切的。
美丽而聪颖的姑娘丽茨由于成见和误会拒绝了达西的求爱,尔后得知达西高尚的人品懊悔不已,悔过之后才发觉自己深深爱上了达西,但又难以启齿。两颗年轻的心无数次相遇、相随,甚至相伴,却始终没能相撞。两颗心若隐若现,距离时远时近。要说近,邻里之间,一步之遥。要说远,咫尺天涯,形同路人。所以,达西焦虑万状也好.搔首踟蹰也罢,一切尽在不言之中。
作者:(英国)简?奥斯汀 (Austen.J.) 译者:方华文
简?奥斯汀(1775-1817),英国女作家。生于乡村小镇斯蒂文顿一个牧师家庭。没有上过正规学校,但受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。20岁左右开始写作,共出版了6部长篇小说。奥斯汀以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。主要作品有《理智与情感》、《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》等。
第一章
单身汉如果手中拥有一笔可观的钱财,势必需要讨房妻室,这已成为举世公认的真理。这样的单身汉,每逢乔迁新居,左邻右合对他的感受和观点虽一无所知,但是,既然以上的真理早已在人们的心目中根深蒂固,所以邻居仍总是将其视为自己某一个女儿应该得到的一份财产。一日,贝内特太太对她的丈夫说:“亲爱的,尼瑟费德别墅终于租出去了,你听说过没有?”
贝内特先生说自己没听说有这档子事。
“这是千真万确的,”她继续侃侃而谈,“朗太太刚刚上这儿来过,把事情原原本本都告诉了我。”贝内特先生没有答理她。“你难道不想知道是谁把别墅租了去吗?”贝太太耐不住性子,大声嚷嚷起来。
&nnull
《中文版》目录:
译者序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
……
《英文版》目录:
Chapter I
Chapter II
Chapter 111
Chapter IV
Chapter V
Chapter V1
Chapter VII
Chapter Vlll
Chapter IX
Chapter X
Chapter X1
Chapter X11
Chapter Xlll
Chapter XIV
Chapter XV
Chapter XVl
Chapter XVII
Chapter XVIII
Chapter XIX
Chapter XX
Chapter XXI
……